مَا عَلَی الرَّسُوۡلِ اِلَّا الۡبَلٰغُ ؕ وَ اللّٰہُ یَعۡلَمُ مَا تُبۡدُوۡنَ وَ مَا تَکۡتُمُوۡنَ ﴿۹۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| مَا | عَلَی الرَّسُوۡلِ | اِلَّا | الۡبَلٰغُ | وَاللّٰہُ | یَعۡلَمُ | مَا | تُبۡدُوۡنَ | وَمَا | تَکۡتُمُوۡنَ |
| نہیں ہے | رسول پر | مگر | پہنچا دینا | اور اللہ | جانتا ہے | جو | تم ظاہر کرتے ہو | اور جو | تم چھپاتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| مَا | عَلَی الرَّسُوۡلِ | اِلَّا | الۡبَلٰغُ | وَاللّٰہُ | یَعۡلَمُ | مَا | تُبۡدُوۡنَ | وَمَا | تَکۡتُمُوۡنَ |
| نہیں ہے | رسول پر | سوائے | پہنچادینا | اور اللہ تعالیٰ | جانتا ہے | جو | تم ظاہر کرتے ہو | اور جو | تم چھپاتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| مَا | عَلَي الرَّسُوْلِ | اِلَّا الْبَلٰغُ | وَاللّٰهُ | يَعْلَمُ | مَا تُبْدُوْنَ | وَمَا | تَكْتُمُوْنَ |
| نہیں | رسول پر۔ رسول کے ذمے | مگر پہنچا دینا | اور اللہ | وہ جانتا ہے | جو تم ظاہر کرتے ہو | اور جو | تم چھپاتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | مَا | Not |
| 2 | عَلَى | on |
| 3 | الرَّسُولِ | the Messenger |
| 4 | إِلَّا | except |
| 5 | الْبَلَاغُ | the conveyance |
| 6 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 7 | يَعْلَمُ | knows |
| 8 | مَا | what |
| 9 | تُبْدُونَ | you reveal |
| 10 | وَمَا | and what |
| 11 | تَكْتُمُونَ | you conceal |