وَ اَطِیۡعُوا اللّٰہَ وَ اَطِیۡعُوا الرَّسُوۡلَ وَ احۡذَرُوۡا ۚ فَاِنۡ تَوَلَّیۡتُمۡ فَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّمَا عَلٰی رَسُوۡلِنَا الۡبَلٰغُ الۡمُبِیۡنُ ﴿۹۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَ اَطِیۡعُوا | اللّٰہَ | وَاَطِیۡعُوا | الرَّسُوۡلَ | وَاحۡذَرُوۡا | فَاِنۡ | تَوَلَّیۡتُمۡ | فَاعۡلَمُوۡۤا | اَنَّمَا | عَلٰی رَسُوۡلِنَا | الۡبَلٰغُ | الۡمُبِیۡنُ |
| اور اطاعت کرو | اللہ کی | اور اطاعت کرو | رسول کی | اور ڈرو | پھر اگر | منہ موڑ لیا تم نے | تو جان لو | بےشک | ہمارے رسول کے زمہ | پہنچا دیتا ہے | کھلم کھلا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَ اَطِیۡعُوا | اللّٰہَ | وَاَطِیۡعُوا | الرَّسُوۡلَ | وَاحۡذَرُوۡا | فَاِنۡ | تَوَلَّیۡتُمۡ | فَاعۡلَمُوۡۤا | اَنَّمَا | عَلٰی رَسُوۡلِنَا | الۡبَلٰغُ | الۡمُبِیۡنُ |
| اورتم اطاعت کرو | اللہ تعالیٰ کی | اور تم اطاعت کرو | رسول کی | اور تم بچو | پھر اگر | منہ موڑا تم نے | تو تم جان لو | بلاشبہ | ہمارے رسول کے ذمے | پہنچا دینا ہے | کُھلا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَطِيْعُوا | اللّٰهَ | وَ | اَطِيْعُوا | الرَّسُوْلَ | وَاحْذَرُوْا | فَاِنْ | تَوَلَّيْتُمْ | فَاعْلَمُوْٓا | اَنَّمَا | عَلٰي | رَسُوْلِنَا | الْبَلٰغُ | الْمُبِيْنُ |
| اور تم اطاعت کرو | اللہ | اور | اطاعت کرو | رسول | اور بچتے رہو | پھر اگر | تم پھر جاؤگے | تو جان لو | صرف | پر (ذمہ) | ہمارا رسول | پہنچادینا | کھول کر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَطِيعُوا | And obey |
| 2 | اللَّهَ | Allah |
| 3 | وَأَطِيعُوا | and obey |
| 4 | الرَّسُولَ | the Messenger |
| 5 | وَاحْذَرُوا | and beware |
| 6 | فَإِنْ | And if |
| 7 | تَوَلَّيْتُمْ | you turn away |
| 8 | فَاعْلَمُوا | then know |
| 9 | أَنَّمَا | only |
| 10 | عَلَى | upon |
| 11 | رَسُولِنَا | Our Messenger |
| 12 | الْبَلَاغُ | (is to) convey (the Message) |
| 13 | الْمُبِينُ | clearly |