وَ لَوۡ کَانُوۡا یُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰہِ وَ النَّبِیِّ وَ مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡہِ مَا اتَّخَذُوۡہُمۡ اَوۡلِیَآءَ وَ لٰکِنَّ کَثِیۡرًا مِّنۡہُمۡ فٰسِقُوۡنَ ﴿۸۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | کَانُوۡا | یُؤۡمِنُوۡنَ | بِاللّٰہِ | وَالنَّبِیِّ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡہِ | مَا | اتَّخَذُوۡہُمۡ | اَوۡلِیَآءَ | وَلٰکِنَّ | کَثِیۡرًا | مِّنۡہُمۡ | فٰسِقُوۡنَ |
| اور اگر | ہوتے وہ | وہ ایمان لاتے | اللہ پر | اور نبی پر | اور جو کچھ | نازل کیا گیا | طرف ان کے | نہ | وہ بناتے انہیں | دوست | اور لیکن | بہت سے | ان میں سے | نافرمان ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | کَانُوۡا | یُؤۡمِنُوۡنَ | بِاللّٰہِ | وَالنَّبِیِّ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡہِ | مَا اتَّخَذُوۡہُمۡ | اَوۡلِیَآءَ | وَلٰکِنَّ | کَثِیۡرًا | مِّنۡہُمۡ | فٰسِقُوۡنَ |
| اور اگر | وہ ہوتے | ایمان رکھتے | اللہ تعالیٰ پر | اور نبی پر | اور اس پر جو | نازل کیا گیا | ان کی جانب | نہ وہ بناتے انہیں | دوست | لیکن | اکثر | ان میں سے | نافرمان ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْ | كَانُوْا يُؤْمِنُوْنَ | بِاللّٰهِ | وَالنَّبِيِّ | وَمَآ | اُنْزِلَ | اِلَيْهِ | مَا | اتَّخَذُوْهُمْ | اَوْلِيَآءَ | وَلٰكِنَّ | كَثِيْرًا | مِّنْهُمْ | فٰسِقُوْنَ |
| اور اگر | وہ ایمان لائے | اللہ پر | اور رسول | اور جو | نازل کیا گیا | اس کی طرف | نہ | انہیں بناتے | دوست | اور لیکن | اکثر | ان سے | نافرمان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْ | And if |
| 2 | كَانُوا | they had |
| 3 | يُؤْمِنُونَ | believed |
| 4 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 5 | وَالنَّبِيِّ | and the Prophet |
| 6 | وَمَا | and what |
| 7 | أُنْزِلَ | has been revealed |
| 8 | إِلَيْهِ | to him |
| 9 | مَا | not |
| 10 | اتَّخَذُوهُمْ | they (would have) taken them |
| 11 | أَوْلِيَاءَ | (as) allies |
| 12 | وَلَكِنَّ | [and] but |
| 13 | كَثِيرًا | many |
| 14 | مِنْهُمْ | of them |
| 15 | فَاسِقُونَ | (are) defiantly disobedient |