اَفَحُکۡمَ الۡجَاہِلِیَّۃِ یَبۡغُوۡنَ ؕ وَ مَنۡ اَحۡسَنُ مِنَ اللّٰہِ حُکۡمًا لِّقَوۡمٍ یُّوۡقِنُوۡنَ ﴿٪۵۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَحُکۡمَ | الۡجَاہِلِیَّۃِ | یَبۡغُوۡنَ | وَمَنۡ | اَحۡسَنُ | مِنَ اللّٰہِ | حُکۡمًا | لِّقَوۡمٍ | یُّوۡقِنُوۡنَ |
| کیا پھر فیصلہ | جاہلیت کا | وہ چاہتے ہیں | اور کون | زیادہ اچھا ہے | اللہ سے | فیصلہ کرنے میں | ان لوں کے لیے | جو یقین رکھتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَحُکۡمَ | الۡجَاہِلِیَّۃِ | یَبۡغُوۡنَ | وَمَنۡ | اَحۡسَنُ | مِنَ اللّٰہِ | حُکۡمًا | لِّقَوۡمٍ | یُّوۡقِنُوۡنَ |
| تو کیا فیصلہ | جاہلیت کا | وہ چاہتے ہیں | اور کون | بہتر ہے | اللہ تعالیٰ سے | فیصلے کرنے میں | ۔(ان) لوگوں کے لیے | وہ یقین رکھتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَحُكْمَ | الْجَاهِلِيَّةِ | يَبْغُوْنَ | وَمَنْ | اَحْسَنُ | مِنَ | اللّٰهِ | حُكْمًا | لِّقَوْمٍ | يُّوْقِنُوْنَ |
| کیا حکم | جاہلیت | وہ چاہتے ہیں | اور کس | بہترین | سے | اللہ | حکم | لوگوں کے لیے | یقین رکھتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَحُكْمَ | Is it then the judgment? |
| 2 | الْجَاهِلِيَّةِ | (of the time of) ignorance |
| 3 | يَبْغُونَ | they seek |
| 4 | وَمَنْ | And who (is)? |
| 5 | أَحْسَنُ | better |
| 6 | مِنَ | than |
| 7 | اللَّهِ | Allah |
| 8 | حُكْمًا | (in) judgment |
| 9 | لِقَوْمٍ | for a people |
| 10 | يُوقِنُونَ | (who) firmly believe |