وَ لۡیَحۡکُمۡ اَہۡلُ الۡاِنۡجِیۡلِ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ فِیۡہِ ؕ وَ مَنۡ لَّمۡ یَحۡکُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلۡیَحۡکُمۡ | اَہۡلُ الۡاِنۡجِیۡلِ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | فِیۡہِ | وَمَنۡ | لَّمۡ | یَحۡکُمۡ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ | الۡفٰسِقُوۡنَ |
| اور چاہئے کہ فیصلہ کریں | اہل انجیل | اس کے مطابق جو | نازل کیا | اللہ نے | اس میں | اور جو | نہ | فیصلہ کرے | اس کے مطابق جو | نازل کیا | اللہ نے | تو یہی لوگ ہیں | وہ | جو فاسق ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلۡیَحۡکُمۡ | اَہۡلُ الۡاِنۡجِیۡلِ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | فِیۡہِ | وَمَنۡ | لَّمۡ یَحۡکُمۡ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ | الۡفٰسِقُوۡنَ |
| اور لازم ہے کہ فیصلہ کریں | اہلِ انجیل | اس کے(مطابق)جو | نازل کیا ہے | اللہ تعالیٰ نے | اس میں | اور جو | نہ فیصلے کرے | اس کے مطابق جو | نازل کیا ہے | اللہ تعالیٰ نے | تووہ لوگ | وہی ہیں | فاسق |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلْيَحْكُمْ | اَهْلُ الْاِنْجِيْلِ | بِمَآ | اَنْزَلَ | اللّٰهُ | فِيْهِ | وَمَنْ | لَّمْ يَحْكُمْ | بِمَآ | اَنْزَلَ | اللّٰهُ | فَاُولٰٓئِكَ | هُمُ | الْفٰسِقُوْنَ |
| اور فیصلہ کریں | انجیل والے | اس کے ساتھ جو | نازل کیا | اللہ | اس میں | اور جو | فیصلہ نہیں کرتا | اس کے مطابق جو | نازل کیا | اللہ | تو یہی لوگ | وہ | فاسق (نافرمان) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلْيَحْكُمْ | And let judge |
| 2 | أَهْلُ | (the) People |
| 3 | الْإِنْجِيلِ | (of) the Injeel |
| 4 | بِمَا | by what |
| 5 | أَنْزَلَ | has revealed |
| 6 | اللَّهُ | Allah |
| 7 | فِيهِ | in it |
| 8 | وَمَنْ | And whoever |
| 9 | لَمْ | (does) not |
| 10 | يَحْكُمْ | judge |
| 11 | بِمَا | by what |
| 12 | أَنْزَلَ | has revealed |
| 13 | اللَّهُ | Allah |
| 14 | فَأُولَئِكَ | then those |
| 15 | هُمُ | [they] (are) |
| 16 | الْفَاسِقُونَ | the defiantly disobedient |