اِلَّا الَّذِیۡنَ تَابُوۡا مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَقۡدِرُوۡا عَلَیۡہِمۡ ۚ فَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿٪۳۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِلَّا | الَّذِیۡنَ | تَابُوۡا | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | تَقۡدِرُوۡا | عَلَیۡہِمۡ | فَاعۡلَمُوۡۤا | اَنَّ | اللّٰہَ | غَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| سوائے | ان لوگوں کے جو | توبہ کریں | اس سے قبل | کہ | تم قادر ہو جاؤ | ان پر | تو جان لو | بیشک | اللہ | بہت بخشنے والا ہے | نہایت رحم کرنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِلَّا | الَّذِیۡنَ | تَابُوۡا | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | تَقۡدِرُوۡا | عَلَیۡہِمۡ | فَاعۡلَمُوۡۤا | اَنَّ | اللّٰہَ | غَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| سوائے | ان لوگوں کے | جنہوں نے توبہ کی | پہلے ہی | یہ کہ | تم قابو پاؤ | ان پر | پھر تم جان لو | یقیناً | اللہ تعالیٰ | بے حد بخشنے والا ہے | نہایت رحم والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِلَّا | الَّذِيْنَ تَابُوْا | مِنْ قَبْلِ | اَنْ | تَقْدِرُوْا | عَلَيْهِمْ | فَاعْلَمُوْٓا | اَنَّ | اللّٰهَ | غَفُوْرٌ | رَّحِيْمٌ |
| مگر | وہ لوگ جنہوں نے توبہ کرلی | اس سے پہلے | کہ | تم قابو پاؤ | ان پر | تو جان لو | کہ | اللہ | بخشنے والا | رحم فرمانے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِلَّا | Except |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | تَابُوا | repent |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | قَبْلِ | before |
| 6 | أَنْ | that |
| 7 | تَقْدِرُوا | you overpower |
| 8 | عَلَيْهِمْ | [over] them |
| 9 | فَاعْلَمُوا | then know |
| 10 | أَنَّ | that |
| 11 | اللَّهَ | Allah |
| 12 | غَفُورٌ | (is) Oft-Forgiving |
| 13 | رَحِيمٌ | Most Merciful |