وَ قَالَتِ الۡیَہُوۡدُ وَ النَّصٰرٰی نَحۡنُ اَبۡنٰٓؤُا اللّٰہِ وَ اَحِبَّآؤُہٗ ؕ قُلۡ فَلِمَ یُعَذِّبُکُمۡ بِذُنُوۡبِکُمۡ ؕ بَلۡ اَنۡتُمۡ بَشَرٌ مِّمَّنۡ خَلَقَ ؕ یَغۡفِرُ لِمَنۡ یَّشَآءُ وَ یُعَذِّبُ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ لِلّٰہِ مُلۡکُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ مَا بَیۡنَہُمَا ۫ وَ اِلَیۡہِ الۡمَصِیۡرُ ﴿۱۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَتِ | الۡیَہُوۡدُ | وَالنَّصٰرٰی | نَحۡنُ | اَبۡنٰٓؤُا | اللّٰہِ | وَاَحِبَّآؤُہٗ | قُلۡ | فَلِمَ | یُعَذِّبُکُمۡ | بِذُنُوۡبِکُمۡ | بَلۡ | اَنۡتُمۡ | بَشَرٌ | مِّمَّنۡ | خَلَقَ | یَغۡفِرُ | لِمَنۡ | یَّشَآءُ | وَیُعَذِّبُ | مَنۡ | یَّشَآءُ | وَلِلّٰہِ | مُلۡکُ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَمَا | بَیۡنَہُمَا | وَاِلَیۡہِ | الۡمَصِیۡرُ |
| اور کہا | یہود | اور نصاری ٰنے | ہم | بیٹے ہیں | اللہ کے | اور اس کے پیارے ہیں | کہہ دیجیے | پھر کیوں | وہ عذاب دیتا تمہیں | بوجہ تمہارے گناہوں کے | بلکہ | تم | ایک انسان ہو | ان میں سے جنہیں | اس نے پیدا کیا | وہ بخش دے گا | جسے | وہ چاہے گا | اور وہ عذاب دے گا | جسے | وہ چاہے گا | اور اللہ ہی کے لیے ہے | بادشاہت | آسمانوں کی | اور زمین کی | اور جو | درمیان ہے ان دونوں کے | اور طرف اسی کے | لوٹنا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَتِ | الۡیَہُوۡدُ | وَالنَّصٰرٰی | نَحۡنُ | اَبۡنٰٓؤُا | اللّٰہِ | وَاَحِبَّآؤُہٗ | قُلۡ | فَلِمَ | یُعَذِّبُکُمۡ | بِذُنُوۡبِکُمۡ | بَلۡ | اَنۡتُمۡ | بَشَرٌ | مِّمَّنۡ | خَلَقَ | یَغۡفِرُ | لِمَنۡ | یَّشَآءُ | وَیُعَذِّبُ | مَنۡ | یَّشَآءُ | وَلِلّٰہِ | مُلۡکُ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَمَا | بَیۡنَہُمَا | وَاِلَیۡہِ | الۡمَصِیۡرُ |
| اور کہا | یہودیوں نے | اور عیسائیوں نے | ہم | بیٹے ہیں | اللہ تعالیٰ کے | اور محبوب ہیں اس کے | آپ کہہ دیں | پھر کیوں | وہ سزا دیتا ہے تمہیں | بوجہ تمہارے گناہوں کے | بلکہ | تم بھی | انسان ہو | ان میں سے جو | اس نے پیدا کئے | وہ بخش دیتا ہے | جس کے لئے | وہ چاہتا ہے | اور وہ عذاب دیتا ہے | جس کو | وہ چاہتا ہے | اوراللہ تعالیٰ ہی کے لئے ہے | بادشاہت | آسمانوں کی | اور زمین کی | اور جو کچھ | ان دونوں کے درمیان ہے | اور اس کی طرف | لوٹ کر جانا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَتِ | الْيَھُوْدُ | وَالنَّصٰرٰى | نَحْنُ | اَبْنٰٓؤُا | اللّٰهِ | وَاَحِبَّآؤُهٗ | قُلْ | فَلِمَ | يُعَذِّبُكُمْ | بِذُنُوْبِكُمْ | بَلْ | اَنْتُمْ | بَشَرٌ | مِّمَّنْ | خَلَقَ | يَغْفِرُ | لِمَنْ | يَّشَآءُ | وَيُعَذِّبُ | مَنْ يَّشَآءُ | وَلِلّٰهِ | مُلْكُ | السَّمٰوٰتِ | وَ | الْاَرْضِ | وَمَا | بَيْنَهُمَا | وَاِلَيْهِ | الْمَصِيْرُ |
| اور کہا | یہود | اور نصاری | ہم | بیٹے | اللہ | اور اس کے پیارے | کہدیجئے | پھر کیوں | تمہیں سزا دیتا ہے | تمہارے گناہوں پر | بلکہ | تم | بشر | ان میں سے | اس نے پیدا کیا (مخلوق) | وہ بخشدیتا ہے | جس کو | وہ چاہتا ہے | اور عذاب دیتا ہے | جس کو وہ چاہتا ہے | اور اللہ کے لیے | سلطنت | آسمانوں | اور | زمین | اور جو | ان دونوں کے درمیان | اور اسی کی طرف | لوٹ کر جانا ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَتِ | And said |
| 2 | الْيَهُودُ | the Jews |
| 3 | وَالنَّصَارَى | and the Christians |
| 4 | نَحْنُ | We (are) |
| 5 | أَبْنَاءُ | (the) children |
| 6 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 7 | وَأَحِبَّاؤُهُ | and His beloved |
| 8 | قُلْ | Say |
| 9 | فَلِمَ | Then why? |
| 10 | يُعَذِّبُكُمْ | (does He) punish you |
| 11 | بِذُنُوبِكُمْ | for your sins |
| 12 | بَلْ | Nay |
| 13 | أَنْتُمْ | you (are) |
| 14 | بَشَرٌ | human beings |
| 15 | مِمَّنْ | from among (those) |
| 16 | خَلَقَ | He created |
| 17 | يَغْفِرُ | He forgives |
| 18 | لِمَنْ | [for] whom |
| 19 | يَشَاءُ | He wills |
| 20 | وَيُعَذِّبُ | and punishes |
| 21 | مَنْ | whom |
| 22 | يَشَاءُ | He wills |
| 23 | وَلِلَّهِ | And for Allah |
| 24 | مُلْكُ | (is the) dominion |
| 25 | السَّمَاوَاتِ | (of) the heavens |
| 26 | وَالْأَرْضِ | and the earth |
| 27 | وَمَا | and whatever |
| 28 | بَيْنَهُمَا | (is) between both of them |
| 29 | وَإِلَيْهِ | and to Him |
| 30 | الْمَصِيرُ | (is) the final return |