لِّتُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ وَ تُعَزِّرُوۡہُ وَ تُوَقِّرُوۡہُ ؕ وَ تُسَبِّحُوۡہُ بُکۡرَۃً وَّ اَصِیۡلًا ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لِّتُؤۡمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | وَتُعَزِّرُوۡہُ | وَتُوَقِّرُوۡہُ | وَتُسَبِّحُوۡہُ | بُکۡرَۃً | وَّاَصِیۡلًا |
| تاکہ تم ایمان لاؤ | اللہ پر | اور اس کے رسول پر | اور تم قوت دو اسے | اور تم تعظیم کرو اس کی | اور تم تسبیح بیان کرو اس(اللہ) کی | صبح | اور شام |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لِّتُؤۡمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | وَتُعَزِّرُوۡہُ | وَتُوَقِّرُوۡہُ | وَتُسَبِّحُوۡہُ | بُکۡرَۃً | وَّاَصِیۡلًا |
| تاکہ تم سب ایمان لاؤ | اللہ تعالیٰ پر | اور اس کے رسول پر | اور تم اس کی مدد کرو | اور تعظیم کرو اس کی | اور تسبیح کرتے رہو اس کی | صبح | اور شام |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لِّتُؤْمِنُوْا | بِاللّٰهِ | وَرَسُوْلِهٖ | وَتُعَزِّرُوْهُ | وَتُوَقِّرُوْهُ ۭ | وَتُسَبِّحُوْهُ | بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا |
| تاکہ تم ایمان لاؤ | اللہ پر | اور اس کے رسول | اور اس کی مدد کرو | اور اس کی تعظیم کرو | اور اس (اللہ) کی تسبیح کرو | صبح اور شام |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لِتُؤْمِنُوا | That you may believe |
| 2 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 3 | وَرَسُولِهِ | and His Messenger |
| 4 | وَتُعَزِّرُوهُ | and (may) honor him |
| 5 | وَتُوَقِّرُوهُ | and respect him |
| 6 | وَتُسَبِّحُوهُ | and glorify Him |
| 7 | بُكْرَةً | morning |
| 8 | وَأَصِيلًا | and evening |