وَ لِلّٰہِ جُنُوۡدُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ عَزِیۡزًا حَکِیۡمًا ﴿۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلِلّٰہِ | جُنُوۡدُ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَکَانَ | اللّٰہُ | عَزِیۡزًا | حَکِیۡمًا |
| اور اللہ ہی کے لیے ہیں | لشکر | آسمانوں | اور زمین کے | اور ہے | اللہ | بہت زبردست | خوب حکمت والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلِلّٰہِ | جُنُوۡدُ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَکَانَ | اللّٰہُ | عَزِیۡزًا | حَکِیۡمًا |
| اور اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں | لشکر | آسمانوں کے | اور زمین کے | اور (ہمیشہ سے) ہے | اللہ تعالیٰ | سب پر غالب | کمال حکمت والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلِلّٰهِ | جُنُوْدُ | السَّمٰوٰتِ | وَالْاَرْضِ ۭ | وَكَانَ | اللّٰهُ | عَزِيْزًا | حَكِيْمًا |
| اور اللہ کیلئے | لشکر (جمع) | آسمانوں | اور زمین | اور ہے | اللہ | غالب | حکمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلِلَّهِ | And for Allah |
| 2 | جُنُودُ | (are the) hosts |
| 3 | السَّمَاوَاتِ | (of) the heavens |
| 4 | وَالْأَرْضِ | and the earth |
| 5 | وَكَانَ | and is, was, will be |
| 6 | اللَّهُ | Allah |
| 7 | عَزِيزًا | (is) All-Mighty |
| 8 | حَكِيمًا | All-Wise |