وَّ یُعَذِّبَ الۡمُنٰفِقِیۡنَ وَ الۡمُنٰفِقٰتِ وَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ وَ الۡمُشۡرِکٰتِ الظَّآنِّیۡنَ بِاللّٰہِ ظَنَّ السَّوۡءِ ؕ عَلَیۡہِمۡ دَآئِرَۃُ السَّوۡءِ ۚ وَ غَضِبَ اللّٰہُ عَلَیۡہِمۡ وَ لَعَنَہُمۡ وَ اَعَدَّ لَہُمۡ جَہَنَّمَ ؕ وَ سَآءَتۡ مَصِیۡرًا ﴿۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّیُعَذِّبَ | الۡمُنٰفِقِیۡنَ | وَالۡمُنٰفِقٰتِ | وَالۡمُشۡرِکِیۡنَ | وَالۡمُشۡرِکٰتِ | الظَّآنِّیۡنَ | بِاللّٰہِ | ظَنَّ | السَّوۡءِ | عَلَیۡہِمۡ | دَآئِرَۃُ | السَّوۡءِ | وَغَضِبَ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِمۡ | وَلَعَنَہُمۡ | وَاَعَدَّ | لَہُمۡ | جَہَنَّمَ | وَسَآءَتۡ | مَصِیۡرًا |
| اور وہ عذاب دے | منافق مردوں | اور منافق عورتوں کو | اور مشرک مردوں | اور مشرک عورتوں کو | جو گمان کرنے والے ہیں | اللہ کے بارے میں | گمان | برا | انہی پر ہے | گردش | بری | اور غضب ناک ہوا | اللہ | ان پر | اور اس نے لعنت کی ان پر | اور اس نے تیار کر رکھا ہے | ان کے لیے | جہنم کو | اور وہ بہت ہی برا | ٹھکانہ ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّیُعَذِّبَ | الۡمُنٰفِقِیۡنَ | وَالۡمُنٰفِقٰتِ | وَالۡمُشۡرِکِیۡنَ | وَالۡمُشۡرِکٰتِ | الظَّآنِّیۡنَ | بِاللّٰہِ | ظَنَّ | السَّوۡءِ | عَلَیۡہِمۡ | دَآئِرَۃُ | السَّوۡءِ | وَغَضِبَ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِمۡ | وَلَعَنَہُمۡ | وَاَعَدَّ لَہُمۡ | جَہَنَّمَ | وَسَآءَتۡ | مَصِیۡرًا |
| اور تاکہ وہ عذاب دے | منافق مردوں کو | اور منافق عورتوں کو | اور مشرک مردوں کو | اور مشرک عورتوں کو | جو گمان رکھنے والے ہیں | اللہ تعالیٰ کے بارے میں | گمان | برا | ان پر | چکر ہے | برائی کا | اور غصے ہوا | اللہ تعالیٰ | ان پر | اور اس نے لعنت کی ان پر | اور تیار کر دی ان کے لیے | جہنم | اور بہت ہی برا ہے | ٹھکانہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّيُعَذِّبَ | الْمُنٰفِقِيْنَ | وَالْمُنٰفِقٰتِ | وَالْمُشْرِكِيْنَ | وَالْمُشْرِكٰتِ | الظَّآنِّيْنَ | بِاللّٰهِ | ظَنَّ السَّوْءِ ۭ | عَلَيْهِمْ | دَآئِرَةُ | السَّوْءِ ۚ | وَغَضِبَ | اللّٰهُ | عَلَيْهِمْ | وَلَعَنَهُمْ | وَاَعَدَّ | لَهُمْ | جَهَنَّمَ ۭ | وَسَآءَتْ | مَصِيْرًا |
| اور وہ عذاب دیگا | منافق مردوں | اور منافق عورتوں | اور مشرک مردوں | اور مشرک عورتوں | گمان کرنیوالے | اللہ پر | گمان بُرے | ان پر | دائرہ (گردش) | بُری | اور غضب کیا | اللہ نے | ان پر | اور ان پر لعنت کی | اور تیار کیا | ان کے لئے | جہنم | اور بُرا ہے | ٹھکانا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَيُعَذِّبَ | And He (may) punish |
| 2 | الْمُنَافِقِينَ | the hypocrite men |
| 3 | وَالْمُنَافِقَاتِ | and the hypocrite women |
| 4 | وَالْمُشْرِكِينَ | and the polytheist men |
| 5 | وَالْمُشْرِكَاتِ | and the polytheist women |
| 6 | الظَّانِّينَ | who assume |
| 7 | بِاللَّهِ | about Allah |
| 8 | ظَنَّ | an assumption |
| 9 | السَّوْءِ | evil |
| 10 | عَلَيْهِمْ | Upon them |
| 11 | دَائِرَةُ | (is) a turn |
| 12 | السَّوْءِ | (of) evil |
| 13 | وَغَضِبَ | and wrath (is) |
| 14 | اللَّهُ | of Allah |
| 15 | عَلَيْهِمْ | upon them |
| 16 | وَلَعَنَهُمْ | and He has cursed them |
| 17 | وَأَعَدَّ | and prepared |
| 18 | لَهُمْ | for them |
| 19 | جَهَنَّمَ | Hell |
| 20 | وَسَاءَتْ | and evil |
| 21 | مَصِيرًا | (is the) destination |