وَ لَوۡ قٰتَلَکُمُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَوَلَّوُا الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا یَجِدُوۡنَ وَلِیًّا وَّ لَا نَصِیۡرًا ﴿۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | قٰتَلَکُمُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | لَوَلَّوُا | الۡاَدۡبَارَ | ثُمَّ | لَایَجِدُوۡنَ | وَلِیًّا | وَّلَا | نَصِیۡرًا |
| اور اگر | جنگ کرتے تم سے | وہ لوگ جنہوں نے | کفر کیا | البتہ وہ پھیر لیتے | پشتیں | پھر | نہ وہ پاتے | کوئی دوست | اور نہ | کوئی مددگار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | قٰتَلَکُمُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | لَوَلَّوُا | الۡاَدۡبَارَ | ثُمَّ | لَایَجِدُوۡنَ | وَلِیًّا | وَّلَا | نَصِیۡرًا |
| اور اگر | لڑتے تم سے | وہ لوگ | جنہوں نے کفر کیا | تو ضرور وہ پھیر جاتے | پیٹھیں | پھر | نہ وہ پاتے | کوئی حامی | اور نہ | کوئی مددگار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْ قٰتَلَكُمُ | الَّذِيْنَ | كَفَرُوْا | لَوَلَّوُا | الْاَدْبَارَ | ثُمَّ لَا يَجِدُوْنَ | وَلِيًّا | وَّلَا نَصِيْرًا |
| اور اگر تم سے لڑتے | وہ جنہوں نے | کفر کیا (کافر) | البتہ وہ پھیرتے | پیٹھ (جمع) | پھر وہ نہ پاتے | کوئی دوست | اور نہ کوئی مددگار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْ | And if |
| 2 | قَاتَلَكُمُ | fight you |
| 3 | الَّذِينَ | those who |
| 4 | كَفَرُوا | disbelieve |
| 5 | لَوَلَّوُا | surely they would turn |
| 6 | الْأَدْبَارَ | the backs |
| 7 | ثُمَّ | Then |
| 8 | لَا | not |
| 9 | يَجِدُونَ | they would find |
| 10 | وَلِيًّا | any protector |
| 11 | وَلَا | and not |
| 12 | نَصِيرًا | any helper |