وَّ اُخۡرٰی لَمۡ تَقۡدِرُوۡا عَلَیۡہَا قَدۡ اَحَاطَ اللّٰہُ بِہَا ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرًا ﴿۲۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّاُخۡرٰی | لَمۡ | تَقۡدِرُوۡا | عَلَیۡہَا | قَدۡ | اَحَاطَ | اللّٰہُ | بِہَا | وَکَانَ | اللّٰہُ | عَلٰی | کُلِّ | شَیۡءٍ | قَدِیۡرًا |
| اور دوسری(غنیمتیں) | نہیں | تم قادر ہوئے | جن پر | تحقیق | گھیر رکھا ہے | اللہ نے | انہیں | اور ہے | اللہ | اوپر | ہر | چیز کے | خوب قدرت رکھنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّاُخۡرٰی | لَمۡ | تَقۡدِرُوۡا | عَلَیۡہَا | قَدۡ | اَحَاطَ | اللّٰہُ | بِہَا | وَکَانَ | اللّٰہُ | عَلٰی | کُلِّ شَیۡءٍ | قَدِیۡرًا |
| اور کئی اور | نہیں | تم قادر ہوئے | جن پر | یقیناً | گھیر رکھا ہے | اللہ تعالیٰ نے | ان کو | اور (ہمیشہ سے) ہے | اللہ تعالیٰ | اوپر | ہر چیز کے | پوری قدرت رکھنے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّاُخْرٰى | لَمْ تَقْدِرُوْا | عَلَيْهَا | قَدْ اَحَاطَ اللّٰهُ | بِهَا ۭ | وَكَانَ اللّٰهُ | عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ | قَدِيْرًا |
| اور ایک اور (فتح) | تم نے قابو نہیں پایا | اس پر | گھیر رکھا ہے اللہ نے | اس کو | اور ہے اللہ | ہر شے پر | قدرت رکھنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأُخْرَى | And others |
| 2 | لَمْ | not |
| 3 | تَقْدِرُوا | you had power |
| 4 | عَلَيْهَا | over them |
| 5 | قَدْ | surely |
| 6 | أَحَاطَ | encompassed |
| 7 | اللَّهُ | Allah |
| 8 | بِهَا | them |
| 9 | وَكَانَ | and is, was, will be |
| 10 | اللَّهُ | Allah |
| 11 | عَلَى | over |
| 12 | كُلِّ | all |
| 13 | شَيْءٍ | things |
| 14 | قَدِيرًا | All-Powerful |