لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الفتح (48) — آیت 12

بَلۡ ظَنَنۡتُمۡ اَنۡ لَّنۡ یَّنۡقَلِبَ الرَّسُوۡلُ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ اِلٰۤی اَہۡلِیۡہِمۡ اَبَدًا وَّ زُیِّنَ ذٰلِکَ فِیۡ قُلُوۡبِکُمۡ وَ ظَنَنۡتُمۡ ظَنَّ السَّوۡءِ ۚۖ وَ کُنۡتُمۡ قَوۡمًۢا بُوۡرًا ﴿۱۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
بَلۡظَنَنۡتُمۡاَنۡلَّنۡیَّنۡقَلِبَالرَّسُوۡلُوَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَاِلٰۤی اَہۡلِیۡہِمۡاَبَدًاوَّزُیِّنَذٰلِکَفِیۡ قُلُوۡبِکُمۡوَظَنَنۡتُمۡظَنَّالسَّوۡءِوَکُنۡتُمۡقَوۡمًۢابُوۡرًا
بلکہگمان کیا تم نےکہہر گز نہیںپلٹ کر آئیں گےرسولاور مومنطرف اپنے گھر والوں کےکبھی بھیاور مزین کر دی گئییہ(بات)تمہارے دلوں میںاور گمان کیا تم نےگمانبرااور ہو تملوگہلاک ہونے والے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
بَلۡظَنَنۡتُمۡاَنۡلَّنۡیَّنۡقَلِبَالرَّسُوۡلُوَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَاِلٰۤیاَہۡلِیۡہِمۡاَبَدًاوَّزُیِّنَذٰلِکَفِیۡ قُلُوۡبِکُمۡوَظَنَنۡتُمۡظَنَّالسَّوۡءِوَکُنۡتُمۡقَوۡمًۢابُوۡرًا
بلکہتم نے سمجھا تھایہ کہہرگز نہیںلوٹ کر آئیں گےرسولاور مومنینطرفاپنے گھروالوں کیکبھی بھیاور خوشنما بنا دیا گیاوہتمہارے دلوں میںاور گمان کیا تم نےگمانبرااور تھے تملوگبرباد ہونے والے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
بَلْ ظَنَنْتُمْاَنْ لَّنْيَّنْقَلِبَالرَّسُوْلُوَالْمُؤْمِنُوْنَاِلٰٓىاَهْلِيْهِمْاَبَدًاوَّزُيِّنَذٰلِكَفِيْقُلُوْبِكُمْوَظَنَنْتُمْظَنَّ السَّوْءِ ښوَكُنْتُمْقَوْمًۢا بُوْرًا
بلکہ تم نے گمان کیاکہ ہرگز نہواپس لوٹیں گےرسولاور مومن (جمع)طرفاپنے اہل خانہکبھیاور بھلی لگییہمیں، کوتمہارے دلوںاور تم نے گمان کیابُرا گماناور تم تھے، ہوگئےہلاک ہونیوالی قوم
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1بَلْNay
2ظَنَنْتُمْyou thought
3أَنْthat
4لَنْ(would) never
5يَنْقَلِبَreturn
6الرَّسُولُthe Messenger
7وَالْمُؤْمِنُونَand the believers
8إِلَىto
9أَهْلِيهِمْtheir families
10أَبَدًاever
11وَزُيِّنَwas made fair-seeming
12ذَلِكَthat
13فِيin
14قُلُوبِكُمْyour hearts
15وَظَنَنْتُمْAnd you assumed
16ظَنَّan assumption
17السَّوْءِevil
18وَكُنْتُمْand you became
19قَوْمًاa people
20بُورًاruined