اِنۡ یَّسۡـَٔلۡکُمُوۡہَا فَیُحۡفِکُمۡ تَبۡخَلُوۡا وَ یُخۡرِجۡ اَضۡغَانَکُمۡ ﴿۳۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | یَّسۡئَلۡکُمُوۡہَا | فَیُحۡفِکُمۡ | تَبۡخَلُوۡا | وَیُخۡرِجۡ | اَضۡغَانَکُمۡ |
| اگر | وہ طلب کرے تم سے انہیں | پھر وہ اصرار کرے تم سے | تم بخل کرو گے | اور وہ ظاہر کر دے گا | کینے تمہارے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | یَّسۡئَلۡکُمُوۡہَا | فَیُحۡفِکُمۡ | تَبۡخَلُوۡا | وَیُخۡرِجۡ | اَضۡغَانَکُمۡ |
| اگر | وہ مانگ لے تم سے مال | پھر اصرار کے ساتھ تم سے مانگے | تم بخل کرنے لگ جاؤ گے | اور وہ نکال دے گا | تمہارے دلوں کے کینوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنْ | يَّسْئَلْكُمُوْهَا | فَيُحْفِكُمْ | تَبْخَلُوْا | وَيُخْرِجْ | اَضْغَانَكُمْ |
| اگر | وہ تم سے (مال) طلب کرے | پھر تم سے چمٹ جائے | تم بخل کرو | اور ظاہر ہوجائیں | تمہاری عداوتیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنْ | If |
| 2 | يَسْأَلْكُمُوهَا | He were to ask you for it |
| 3 | فَيُحْفِكُمْ | and press you |
| 4 | تَبْخَلُوا | you will withhold |
| 5 | وَيُخْرِجْ | and He will bring forth |
| 6 | أَضْغَانَكُمْ | your hatred |