فَلَا تَہِنُوۡا وَ تَدۡعُوۡۤا اِلَی السَّلۡمِ ٭ۖ وَ اَنۡتُمُ الۡاَعۡلَوۡنَ ٭ۖ وَ اللّٰہُ مَعَکُمۡ وَ لَنۡ یَّتِرَکُمۡ اَعۡمَالَکُمۡ ﴿۳۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلَا | تَہِنُوۡا | وَ تَدۡعُوۡۤا | اِلَی السَّلۡمِ | وَاَنۡتُمُ | الۡاَعۡلَوۡنَ | وَاللّٰہُ | مَعَکُمۡ | وَلَنۡ | یَّتِرَکُمۡ | اَعۡمَالَکُمۡ |
| پس نہ | تم سستی کرو | اور (نہ)تم بلاؤ | طرف صلح کے | اور تم ہی | غالب رہنے والے ہو | اور اللہ | ساتھ ہے تمہارے | اور ہر گز نہ | وہ کم کرے گا تم سے | اعمال تمہارے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلَا تَہِنُوۡا | وَ تَدۡعُوۡۤا | اِلَی | السَّلۡمِ | وَاَنۡتُمُ | الۡاَعۡلَوۡنَ | وَاللّٰہُ | مَعَکُمۡ | وَلَنۡ | یَّتِرَکُمۡ | اَعۡمَالَکُمۡ |
| چنانچہ نہ تم کمزور بنو | اور (نہ) بلاؤ | طرف | صلح کی | اور تم ہی | سب سے بلند ہو | اور اللہ تعالیٰ | تمہارے ساتھ ہے | اور ہرگزنہ | وہ کمی کرے گا | تم لوگوں کے اعمال میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلَا تَهِنُوْا | وَتَدْعُوْٓا | اِلَى السَّلْمِ ڰ | وَاَنْتُمُ الْاَعْلَوْنَ ڰ | وَاللّٰهُ | مَعَكُمْ | وَلَنْ يَّتِرَكُمْ | اَعْمَالَكُمْ |
| پس تم سستی نہ کرو | اور نہ بلاؤ | صلح کی طرف | اور تم ہی غالب | اور اللہ | تمہارے ساتھ | اور وہ ہرگز کمی نہ کریگا | تمہارے اعمال میں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلَا | So (do) not |
| 2 | تَهِنُوا | weaken |
| 3 | وَتَدْعُوا | and call |
| 4 | إِلَى | for |
| 5 | السَّلْمِ | peace |
| 6 | وَأَنْتُمُ | while you |
| 7 | الْأَعْلَوْنَ | (are) superior |
| 8 | وَاللَّهُ | and Allah |
| 9 | مَعَكُمْ | (is) with you |
| 10 | وَلَنْ | and never |
| 11 | يَتِرَكُمْ | will deprive you |
| 12 | أَعْمَالَكُمْ | (of) your deeds |