فَہَلۡ عَسَیۡتُمۡ اِنۡ تَوَلَّیۡتُمۡ اَنۡ تُفۡسِدُوۡا فِی الۡاَرۡضِ وَ تُقَطِّعُوۡۤا اَرۡحَامَکُمۡ ﴿۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَہَلۡ | عَسَیۡتُمۡ | اِنۡ | تَوَلَّیۡتُمۡ | اَنۡ | تُفۡسِدُوۡا | فِی الۡاَرۡضِ | وَتُقَطِّعُوۡۤا | اَرۡحَامَکُمۡ |
| تو کیا | امید ہے تم سے | کہ اگر | حاکم بن جاؤ تم | یہ کہ | تم فساد کرو | زمین میں | اور تم کاٹو | اپنے رشتوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَہَلۡ عَسَیۡتُمۡ | اِنۡ | تَوَلَّیۡتُمۡ | اَنۡ | تُفۡسِدُوۡا | فِی الۡاَرۡضِ | وَتُقَطِّعُوۡۤا | اَرۡحَامَکُمۡ |
| پھر بلا شبہ تم سے توقع ہے | اگر | تم حاکم بن جاؤ | یہ کہ | تم فساد برپا کرو گے | زمین میں | اور تم توڑدو گے | اپنے رشتوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَهَلْ عَسَيْتُمْ | اِنْ تَوَلَّيْتُمْ | اَنْ | تُفْسِدُوْا | فِي الْاَرْضِ | وَتُقَطِّعُوْٓا | اَرْحَامَكُمْ |
| سو تم اسکے نزدیک | اگر تم والی (حاکم) ہوجاؤ | کہ | تم فساد مچاؤ | زمین میں | اور تم کاٹو (توڑ ڈالو) | اپنے رشتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَهَلْ | Then would? |
| 2 | عَسَيْتُمْ | you perhaps |
| 3 | إِنْ | if |
| 4 | تَوَلَّيْتُمْ | you are given authority |
| 5 | أَنْ | that |
| 6 | تُفْسِدُوا | you cause corruption |
| 7 | فِي | in |
| 8 | الْأَرْضِ | the earth |
| 9 | وَتُقَطِّعُوا | and cut off |
| 10 | أَرْحَامَكُمْ | your ties of kinship |