فَہَلۡ یَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا السَّاعَۃَ اَنۡ تَاۡتِیَہُمۡ بَغۡتَۃً ۚ فَقَدۡ جَآءَ اَشۡرَاطُہَا ۚ فَاَنّٰی لَہُمۡ اِذَا جَآءَتۡہُمۡ ذِکۡرٰىہُمۡ ﴿۱۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَہَلۡ | یَنۡظُرُوۡنَ | اِلَّا | السَّاعَۃَ | اَنۡ | تَاۡتِیَہُمۡ | بَغۡتَۃً | فَقَدۡ | جَآءَ | اَشۡرَاطُہَا | فَاَنّٰی | لَہُمۡ | اِذَا | جَآءَتۡہُمۡ | ذِکۡرٰىہُمۡ |
| تو نہیں | وہ انتظار کرتے | مگر | قیامت کا | کہ | وہ آجائے ان کے پاس | اچانک | تو تحقیق | آ چکیں | علامات اس کی | تو کہاں سے ہو گی | ان کے لیے | جب | آ جائے گی ان کے پاس | نصیحت ان کی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَہَلۡ | یَنۡظُرُوۡنَ | اِلَّا | السَّاعَۃَ | اَنۡ | تَاۡتِیَہُمۡ | بَغۡتَۃً | فَقَدۡ | جَآءَ | اَشۡرَاطُہَا | فَاَنّٰی | لَہُمۡ | اِذَا | جَآءَتۡہُمۡ | ذِکۡرٰىہُمۡ |
| تو نہیں | وہ انتظار کر رہے | سوائے | قیامت کا | یہ کہ | وہ آئے ان کے پاس | اچانک | بےشک | آچکیں | علامات اس کی | پھر کیسے ہو گی | ان کے لیے | جب | وہ آ جائےگی ان کے پاس | نصیحت ان کی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَهَلْ | يَنْظُرُوْنَ | اِلَّا السَّاعَةَ | اَنْ تَاْتِيَهُمْ | بَغْتَةً ۚ | فَقَدْ جَآءَ | اَشْرَاطُهَا ۚ | فَاَنّٰى لَهُمْ | اِذَا | جَآءَتْهُمْ | ذِكْرٰىهُمْ |
| پس نہیں وہ | منتظر | مگر قیامت | کہ آجائے ان پر | اچانک | سو آچکی ہیں | اسکی علامات | تو کہاں ان کیلئے، کو | جب | وہ آگئی ان کے پاس | ان کا نصیحت (قبول کرنا) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَهَلْ | Then do? |
| 2 | يَنْظُرُونَ | they wait |
| 3 | إِلَّا | but |
| 4 | السَّاعَةَ | (for) the Hour |
| 5 | أَنْ | that |
| 6 | تَأْتِيَهُمْ | it should come to them |
| 7 | بَغْتَةً | suddenly |
| 8 | فَقَدْ | But indeed |
| 9 | جَاءَ | have come |
| 10 | أَشْرَاطُهَا | its indications |
| 11 | فَأَنَّى | Then how? |
| 12 | لَهُمْ | to them |
| 13 | إِذَا | when |
| 14 | جَاءَتْهُمْ | has come to them |
| 15 | ذِكْرَاهُمْ | their reminder |