وَ الَّذِیۡنَ اہۡتَدَوۡا زَادَہُمۡ ہُدًی وَّ اٰتٰہُمۡ تَقۡوٰىہُمۡ ﴿۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اہۡتَدَوۡا | زَادَہُمۡ | ہُدًی | وَّاٰتٰہُمۡ | تَقۡوٰىہُمۡ |
| اور وہ جنہوں نے | ہدایت پائی | اس نے زیادہ کیا انہیں | ہدایت میں | اور اس نے دیا انہیں | تقوی ان کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اہۡتَدَوۡا | زَادَہُمۡ | ہُدًی | وَّاٰتٰہُمۡ | تَقۡوٰىہُمۡ |
| اور وہ لوگ | جنہوں نے ہدایت قبول کی | اس نے بڑھا دیا ان کو | ہدایت میں | اور اس نے عطا کیا ان کو | تقوٰی ان کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | اهْتَدَوْا | زَادَهُمْ | هُدًى | وَّاٰتٰىهُمْ | تَقْوٰىهُمْ |
| اور وہ لوگ جنہوں نے | ہدایت پائی | اور زیادہ دی انہیں | ہدایت | اور انہیں عطا کی | ان کی پرہیزگاری |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | اهْتَدَوْا | accept guidance |
| 3 | زَادَهُمْ | He increases them |
| 4 | هُدًى | (in) guidance |
| 5 | وَآتَاهُمْ | and gives them |
| 6 | تَقْوَاهُمْ | their righteousness |