لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الأحقاف (46) — آیت 12

وَ مِنۡ قَبۡلِہٖ کِتٰبُ مُوۡسٰۤی اِمَامًا وَّ رَحۡمَۃً ؕ وَ ہٰذَا کِتٰبٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِیًّا لِّیُنۡذِرَ الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا ٭ۖ وَ بُشۡرٰی لِلۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿ۚ۱۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَمِنۡ قَبۡلِہٖکِتٰبُمُوۡسٰۤیاِمَامًاوَّرَحۡمَۃًوَہٰذَاکِتٰبٌمُّصَدِّقٌلِّسَانًاعَرَبِیًّالِّیُنۡذِرَالَّذِیۡنَظَلَمُوۡاوَبُشۡرٰیلِلۡمُحۡسِنِیۡنَ
اور اس سے پہلے تھیکتابموسیٰ کیامام/راہ نمااور رحمتاور یہکتاب ہےتصدیق کرنے والیعربی زبان میںتا کہ وہ ڈرائےانہیں جنہوں نےظلم کیااور خوش خبری ہےنیکو کاروں کے لیے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَمِنۡ قَبۡلِہٖکِتٰبُمُوۡسٰۤیاِمَامًاوَّرَحۡمَۃًوَہٰذَاکِتٰبٌمُّصَدِّقٌلِّسَانًاعَرَبِیًّالِّیُنۡذِرَالَّذِیۡنَظَلَمُوۡاوَبُشۡرٰیلِلۡمُحۡسِنِیۡنَ
اور اس سے پہلےکتابموسیٰ کیراہ نمااور رحمت (تھی)اور یہایک کتاب ہےتصدیق کرنےوالیزبان میںعربیتاکہ وہ ڈرائےان لوگوں کوجنہوں نے ظلم کیااور خوشخبری ہونیکی کرنے والوں کے لیے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَمِنْ قَبْلِهٖكِتٰبُ مُوْسٰٓىاِمَامًاوَّرَحْمَةً ۭوَھٰذَا كِتٰبٌمُّصَدِّقٌلِّسَانًا عَرَبِيًّالِّيُنْذِرَالَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ڰوَبُشْرٰىلِلْمُحْسِنِيْنَ
اور اس سے پہلےموسیٰ کی کتابرہنمااور رحمتاور یہ کتابتصدیق کرنیوالیزبان عربیتاکہ وہ ڈرائےان لوگوں کو جنہوں نے ظلم کیااور خوشخبرینیکو کاروں کے لئے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَمِنْAnd from
2قَبْلِهِbefore it
3كِتَابُ(was the) Scripture
4مُوسَى(of) Musa
5إِمَامًا(as) a guide
6وَرَحْمَةًand a mercy
7وَهَذَاAnd this
8كِتَابٌ(is) a Book
9مُصَدِّقٌconfirming
10لِسَانًا(in) language
11عَرَبِيًّاArabic
12لِيُنْذِرَto warn
13الَّذِينَthose who
14ظَلَمُواdo wrong
15وَبُشْرَىand (as) glad tidings
16لِلْمُحْسِنِينَfor the good-doers