فَلِلّٰہِ الۡحَمۡدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَ رَبِّ الۡاَرۡضِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۳۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلِلّٰہِ | الۡحَمۡدُ | رَبِّ | السَّمٰوٰتِ | وَرَبِّ | الۡاَرۡضِ | رَبِّ | الۡعٰلَمِیۡنَ |
| پس اللہ ہی کے لیے ہے | سب تعریف | جو رب ہے | آسمانوں | اور رب ہے | زمین کا | جو رب ہے | تمام جہانوں کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلِلّٰہِ | الۡحَمۡدُ | رَبِّ | السَّمٰوٰتِ | وَرَبِّ | الۡاَرۡضِ | رَبِّ | الۡعٰلَمِیۡنَ |
| پس اللہ کے لیے | تمام تعریف ہے | رب ہے | آسمانوں کا | اوررب ہے | زمین کا | رب ہے | تمام جہانوں کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ | رَبِّ السَّمٰوٰتِ | وَرَبِّ الْاَرْضِ | رَبِّ | الْعٰلَمِيْنَ |
| پس اللہ ہی کے لیے حمد | جو آسمانوں کا رب ہے | اور زمین کا رب ہے | رب ہے | تمام جہانوں کا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلِلَّهِ | Then for Allah |
| 2 | الْحَمْدُ | (is) all the praise |
| 3 | رَبِّ | (the) Lord |
| 4 | السَّمَاوَاتِ | (of) the heavens |
| 5 | وَرَبِّ | and (the) Lord |
| 6 | الْأَرْضِ | (of) the earth |
| 7 | رَبِّ | (the) lord |
| 8 | الْعَالَمِينَ | (of) the worlds |