وَ اَمَّا الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ۟ اَفَلَمۡ تَکُنۡ اٰیٰتِیۡ تُتۡلٰی عَلَیۡکُمۡ فَاسۡتَکۡبَرۡتُمۡ وَ کُنۡتُمۡ قَوۡمًا مُّجۡرِمِیۡنَ ﴿۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | اَفَلَمۡ | تَکُنۡ | اٰیٰتِیۡ | تُتۡلٰی | عَلَیۡکُمۡ | فَاسۡتَکۡبَرۡتُمۡ | وَکُنۡتُمۡ | قَوۡمًا | مُّجۡرِمِیۡنَ |
| اور رہے | وہ جنہوں نے | کفر کیا | کیا پھر نہ | تھیں | آیات میری | وہ پڑھی جاتیں | تم پر | تو تکبر کیا تم نے | اور تھے تم | قوم | مجرم |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | اَفَلَمۡ | تَکُنۡ | اٰیٰتِیۡ | تُتۡلٰی | عَلَیۡکُمۡ | فَاسۡتَکۡبَرۡتُمۡ | وَکُنۡتُمۡ | قَوۡمًا | مُّجۡرِمِیۡنَ |
| اوررہے وہ لوگ | جنہوں نے کفرکیا | کیاپھرنہیں | تھیں | میری آیات | پڑھ کرسنائی جاتیں | تمہیں | پھرتکبرکیاتم نے | اورتھے تم | لوگ | مجرم |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَمَّا الَّذِيْنَ | كَفَرُوْا | اَفَلَمْ | تَكُنْ اٰيٰتِيْ | تُتْلٰى | عَلَيْكُمْ | فَاسْتَكْبَرْتُمْ | وَكُنْتُمْ | قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ |
| اور ہے وہ لوگ | جنہوں نے کفر کیا | کیا پھر نہ | تھیں میری آیات | پڑھی جاتیں | تم پر | تو تکبر کیا تم نے | اور تھے تم | مجرم لوگ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَمَّا | But as for |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 4 | أَفَلَمْ | Then not? |
| 5 | تَكُنْ | were |
| 6 | آيَاتِي | My Verses |
| 7 | تُتْلَى | recited |
| 8 | عَلَيْكُمْ | to you |
| 9 | فَاسْتَكْبَرْتُمْ | but you were proud |
| 10 | وَكُنْتُمْ | and you became |
| 11 | قَوْمًا | a people |
| 12 | مُجْرِمِينَ | criminals |