مَنۡ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفۡسِہٖ ۚ وَ مَنۡ اَسَآءَ فَعَلَیۡہَا ۫ ثُمَّ اِلٰی رَبِّکُمۡ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| مَنۡ | عَمِلَ | صَالِحًا | فَلِنَفۡسِہٖ | وَمَنۡ | اَسَآءَ | فَعَلَیۡہَا | ثُمَّ | اِلٰی رَبِّکُمۡ | تُرۡجَعُوۡنَ |
| جس نے | عمل کیا | نیک | تو اسی کے لیے ہے | او ر جو | برائی کرتا ہے | تو اسی پر ہے | پھر | اپنے رب ہی کی طرف | تم لوٹائے جاؤ گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| مَنۡ | عَمِلَ | صَالِحًا | فَلِنَفۡسِہٖ | وَمَنۡ | اَسَآءَ | فَعَلَیۡہَا | ثُمَّ | اِلٰی رَبِّکُمۡ | تُرۡجَعُوۡنَ |
| جس نے | کوئی عمل کیا | نیک | تواس کے اپنے ہی لیے ہے | اورجس نے | برائی کی | تواس کاوبال اسی پرہے | پھر | اپنے رب کی طرف | تم لوٹائے جاؤگے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| مَنْ عَمِلَ | صَالِحًا | فَلِنَفْسِهٖ | وَمَنْ اَسَآءَ | فَعَلَيْهَا | ثُمَّ | اِلٰى رَبِّكُمْ | تُرْجَعُوْنَ |
| جس نے عمل کیے | اچھے | تو اس کی ذات کے لیے | اور جو برائی کرتا ہے | تو اسی پر ہے (اس کا ذمہ) | پھر | اپنے رب کی طرف | تم سب لوٹائے جاؤ گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | مَنْ | Whoever |
| 2 | عَمِلَ | does |
| 3 | صَالِحًا | a righteous deed |
| 4 | فَلِنَفْسِهِ | then it is for his soul |
| 5 | وَمَنْ | and whoever |
| 6 | أَسَاءَ | does evil |
| 7 | فَعَلَيْهَا | then it (is) against it |
| 8 | ثُمَّ | Then |
| 9 | إِلَى | to |
| 10 | رَبِّكُمْ | your Lord |
| 11 | تُرْجَعُونَ | you will be returned |