اَللّٰہُ الَّذِیۡ سَخَّرَ لَکُمُ الۡبَحۡرَ لِتَجۡرِیَ الۡفُلۡکُ فِیۡہِ بِاَمۡرِہٖ وَ لِتَبۡتَغُوۡا مِنۡ فَضۡلِہٖ وَ لَعَلَّکُمۡ تَشۡکُرُوۡنَ ﴿ۚ۱۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَللّٰہُ | الَّذِیۡ | سَخَّرَ | لَکُمُ | الۡبَحۡرَ | لِتَجۡرِیَ | الۡفُلۡکُ | فِیۡہِ | بِاَمۡرِہٖ | وَلِتَبۡتَغُوۡا | مِنۡ فَضۡلِہٖ | وَلَعَلَّکُمۡ | تَشۡکُرُوۡنَ |
| اللہ | وہ ہے جس نے | مسخر کیا | تمہارے لیے | سمندر کو | تا کہ چلیں | کشتیاں | اس میں | اس کے حکم سے | اور تاکہ تم تلاش کرو | اس کے ٖفضل سے | اور تاکہ تم | تم شکرادا کرو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَللّٰہُ | الَّذِیۡ | سَخَّرَ | لَکُمُ | الۡبَحۡرَ | لِتَجۡرِیَ | الۡفُلۡکُ | فِیۡہِ | بِاَمۡرِہٖ | وَلِتَبۡتَغُوۡا | مِنۡ فَضۡلِہٖ | وَلَعَلَّکُمۡ | تَشۡکُرُوۡنَ |
| اللہ تعالیٰ | وہ ذات ہے | جس نے مسخرکیا | تمہارے لیے | سمندرکو | تاکہ چلیں | کشتیاں،جہاز | اس میں | اس کے حکم سے | اورتاکہ تم تلاش کرو | اس کاکچھ فضل | اورتاکہ تم | شکرگزاربنو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَللّٰهُ | الَّذِيْ | سَخَّرَ | لَكُمُ الْبَحْرَ | لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ | فِيْهِ | بِاَمْرِهٖ | وَلِتَبْتَغُوْا | مِنْ فَضْلِهٖ | وَلَعَلَّكُمْ | تَشْكُرُوْنَ |
| اللہ | وہ ذات ہے | جس نے مسخر کیا | تمہارے لیے سمندر کو | تاکہ چلیں کشتیاں | اس میں | ساتھ اس کے حکم کے | اور تاکہ تم تلاش کرو | اس کے فضل میں | اور تاکہ تم | تم شکرادا کرو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | اللَّهُ | Allah |
| 2 | الَّذِي | (is) the One Who |
| 3 | سَخَّرَ | subjected |
| 4 | لَكُمُ | to you |
| 5 | الْبَحْرَ | the sea |
| 6 | لِتَجْرِيَ | that may sail |
| 7 | الْفُلْكُ | the ships |
| 8 | فِيهِ | therein |
| 9 | بِأَمْرِهِ | by His Command |
| 10 | وَلِتَبْتَغُوا | and that you may seek |
| 11 | مِنْ | of |
| 12 | فَضْلِهِ | His Bounty |
| 13 | وَلَعَلَّكُمْ | and that you may |
| 14 | تَشْكُرُونَ | give thanks |