وَ لَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ مِنَ الۡعَذَابِ الۡمُہِیۡنِ ﴿ۙ۳۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | نَجَّیۡنَا | بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ | مِنَ الۡعَذَابِ | الۡمُہِیۡنِ |
| اورالبتہ تحقیق | نجات دی ہم نے | بنی اسرائیل کو | عذاب سے | ذلت کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | نَجَّیۡنَا | بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ | مِنَ الۡعَذَابِ الۡمُہِیۡنِ |
| اوربلاشبہ یقیناً | نجات دی ہم نے | بنی اسرائیل کو | رسواکن عذاب سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ نَجَّيْنَا | بَنِيْٓ اِسْرَآءِيْلَ | مِنَ | الْعَذَابِ الْمُهِيْنِ |
| اور البتہ تحقیق نجات دی ہم نے | بنی اسرائیل کو | سے | رسوا کن عذاب (سے) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And certainly |
| 2 | نَجَّيْنَا | We saved |
| 3 | بَنِي | (the) Children of |
| 4 | إِسْرَائِيلَ | Israel |
| 5 | مِنَ | from |
| 6 | الْعَذَابِ | the punishment |
| 7 | الْمُهِينِ | the humiliating |