وَ قِیۡلِہٖ یٰرَبِّ اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ قَوۡمٌ لَّا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿ۘ۸۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقِیۡلِہٖ | یٰرَبِّ | اِنَّ | ہٰۤؤُلَآءِ | قَوۡمٌ | لَّایُؤۡمِنُوۡنَ |
| قسم ہے اس(رسول)کے قول کی | اے میرے رب | بےشک | یہ | لوگ | نہیں وہ ایمان لائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقِیۡلِہٖ | یٰرَبِّ | اِنَّ | ہٰۤؤُلَآءِ قَوۡمٌ | لَّایُؤۡمِنُوۡنَ |
| قسم ہے (رسول کے)اس قول کی | اے میرے رب | یقیناً | یہ لوگ | نہیں ایمان لائیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقِيْلِهٖ | يٰرَبِّ | اِنَّ هٰٓؤُلَآءِ | قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُوْنَ |
| قسم ہے ان کے قول کی | اے میرے رب | بیشک یہ | قوم ایمان نہیں رکھتی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقِيلِهِ | And his saying |
| 2 | يَا رَبِّ | O my Lord! |
| 3 | إِنَّ | Indeed |
| 4 | هَؤُلَاءِ | these |
| 5 | قَوْمٌ | (are) a people |
| 6 | لَا | (who do) not |
| 7 | يُؤْمِنُونَ | believe |