فَذَرۡہُمۡ یَخُوۡضُوۡا وَ یَلۡعَبُوۡا حَتّٰی یُلٰقُوۡا یَوۡمَہُمُ الَّذِیۡ یُوۡعَدُوۡنَ ﴿۸۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَذَرۡہُمۡ | یَخُوۡضُوۡا | وَیَلۡعَبُوۡا | حَتّٰی | یُلٰقُوۡا | یَوۡمَہُمُ | الَّذِیۡ | یُوۡعَدُوۡنَ |
| تو چھوڑ دیجیے انہیں | وہ بحث کرتے رہیں | اور وہ کھیلتے رہیں | یہاں تک کہ | وہ جا ملیں | اپنے اس دن سے | جس کا | وہ وعدہ کیے جاتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَذَرۡہُمۡ | یَخُوۡضُوۡا | وَیَلۡعَبُوۡا | حَتّٰی | یُلٰقُوۡا | یَوۡمَہُمُ | الَّذِیۡ | یُوۡعَدُوۡنَ |
| چنانچہ آپ چھوڑ دوان کو | وہ فضول بحث کریں | اورکھیلتے رہیں | یہاں تک کہ | وہ جاملیں | اپنے اس دن سے | وہ جس کا | ان سے وعدہ کیاجاتاہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَذَرْهُمْ | يَخُوْضُوْا | وَيَلْعَبُوْا | حَتّٰى يُلٰقُوْا | يَوْمَهُمُ | الَّذِيْ | يُوْعَدُوْنَ |
| تو چھوڑ دو ان کو | بحثیں کریں | اور کھیلتے رہیں | یہاں تک کہ وہ جاملیں | اپنے دن سے | وہ جو | وہ وعدہ کیے جاتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَذَرْهُمْ | So leave them |
| 2 | يَخُوضُوا | (to) converse vainly |
| 3 | وَيَلْعَبُوا | and play |
| 4 | حَتَّى | until |
| 5 | يُلَاقُوا | they meet |
| 6 | يَوْمَهُمُ | their Day |
| 7 | الَّذِي | which |
| 8 | يُوعَدُونَ | they are promised |