ہَلۡ یَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا السَّاعَۃَ اَنۡ تَاۡتِیَہُمۡ بَغۡتَۃً وَّ ہُمۡ لَا یَشۡعُرُوۡنَ ﴿۶۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ہَلۡ | یَنۡظُرُوۡنَ | اِلَّا | السَّاعَۃَ | اَنۡ | تَاۡتِیَہُمۡ | بَغۡتَۃً | وَّہُمۡ | لَایَشۡعُرُوۡنَ |
| نہیں | وہ انتظار کرتے | مگر | قیامت کا | کہ | وہ آ جائے ان کے پاس | اچانک | اور وہ | نہ وہ شعور رکھتے ہوں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ہَلۡ | یَنۡظُرُوۡنَ | اِلَّا | السَّاعَۃَ | اَنۡ | تَاۡتِیَہُمۡ | بَغۡتَۃً | وَّہُمۡ | لَایَشۡعُرُوۡنَ |
| نہیں | وہ انتظارکررہے | مگر | قیامت کا | یہ کہ | آئے ان کے پاس | اچانک | اوروہ | سوچتے نہ ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| هَلْ | يَنْظُرُوْنَ | اِلَّا السَّاعَةَ | اَنْ تَاْتِيَهُمْ | بَغْتَةً | وَّهُمْ | لَا | يَشْعُرُوْنَ |
| نہیں | وہ انتظار کرتے | مگر قیامت کا | کہ آجائے ان کے پاس | اچانک | اور وہ | نہ | شعور رکھتے ہوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | هَلْ | Are? |
| 2 | يَنْظُرُونَ | they waiting |
| 3 | إِلَّا | except |
| 4 | السَّاعَةَ | (for) the Hour |
| 5 | أَنْ | that |
| 6 | تَأْتِيَهُمْ | it should come on them |
| 7 | بَغْتَةً | suddenly |
| 8 | وَهُمْ | while they |
| 9 | لَا | (do) not |
| 10 | يَشْعُرُونَ | perceive |