فَاسۡتَمۡسِکۡ بِالَّذِیۡۤ اُوۡحِیَ اِلَیۡکَ ۚ اِنَّکَ عَلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ ﴿۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاسۡتَمۡسِکۡ | بِالَّذِیۡۤ | اُوۡحِیَ | اِلَیۡکَ | اِنَّکَ | عَلٰی صِرَاطٍ | مُّسۡتَقِیۡمٍ |
| پس مضبوط تھام لیجیے | اسے جو | وحی کی جاتی ہے | طرف آپ کے | بےشک آپ | راستے پر ہیں | سیدھے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاسۡتَمۡسِکۡ | بِالَّذِیۡۤ | اُوۡحِیَ | اِلَیۡکَ | اِنَّکَ | عَلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ |
| توآپ مضبوطی سے پکڑے رکھو | اس کوجو | وحی کیاگیاہے | آپ کی طرف | یقیناًآپ ہی | سیدھے راستے پرہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاسْتَمْسِكْ | بِالَّذِيْٓ | اُوْحِيَ | اِلَيْكَ | اِنَّكَ | عَلٰي صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ |
| پس مضبوط تھام لو | اس چیز کو | جو وحی کی جاتی ہے | آپ کی طرف | بیشک آپ | سیدھے راستے پر ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَاسْتَمْسِكْ | So hold fast |
| 2 | بِالَّذِي | to that which |
| 3 | أُوحِيَ | is revealed |
| 4 | إِلَيْكَ | to you |
| 5 | إِنَّكَ | Indeed you |
| 6 | عَلَى | (are) on |
| 7 | صِرَاطٍ | a Path |
| 8 | مُسْتَقِيمٍ | Straight |