وَ مَنۡ یُّضۡلِلِ اللّٰہُ فَمَا لَہٗ مِنۡ وَّلِیٍّ مِّنۡۢ بَعۡدِہٖ ؕ وَ تَرَی الظّٰلِمِیۡنَ لَمَّا رَاَوُا الۡعَذَابَ یَقُوۡلُوۡنَ ہَلۡ اِلٰی مَرَدٍّ مِّنۡ سَبِیۡلٍ ﴿ۚ۴۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | یُّضۡلِلِ | اللّٰہُ | فَمَا | لَہٗ | مِنۡ وَّلِیٍّ | مِّنۡۢ بَعۡدِہٖ | وَتَرَی | الظّٰلِمِیۡنَ | لَمَّا | رَاَوُا | الۡعَذَابَ | یَقُوۡلُوۡنَ | ہَلۡ | اِلٰی مَرَدٍّ | مِّنۡ سَبِیۡلٍ |
| اور جسے | بھٹکا دے | اللہ | تو نہیں | اس کے لیے | کوئی کارساز | اس کے بعد | اور آپ دیکھیں گے | ظالموں کو | جب | وہ دیکھ لیں گے | عذاب | وہ کہیں گے | کیا ہے | واپس لوٹنے کی طرف | کوئی راستہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | یُّضۡلِلِ | اللّٰہُ | فَمَا | لَہٗ | مِنۡ وَّلِیٍّ | مِّنۡۢ بَعۡدِہٖ | وَتَرَی | الظّٰلِمِیۡنَ | لَمَّا | رَاَوُا | الۡعَذَابَ | یَقُوۡلُوۡنَ | ہَلۡ | اِلٰی مَرَدٍّ | مِّنۡ سَبِیۡلٍ |
| اورجس کو | گمراہ کردے | اللہ تعالیٰ | پھرنہیں | اس کے لیے | کوئی مددگار | اس کے بعد | اورآپ دیکھیں گے | ظا لموں کو | جب | وہ دیکھیں گے | عذاب | وہ کہیں گے | کیا | واپس جانے کا | کوئی راستہ ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَنْ يُّضْلِلِ | اللّٰهُ | فَمَا لَهٗ | مِنْ وَّلِيٍّ | مِّنْۢ بَعْدِهٖ | وَتَرَى الظّٰلِمِيْنَ | لَمَّا | رَاَوُا الْعَذَابَ | يَقُوْلُوْنَ | هَلْ | اِلٰى مَرَدٍّ | مِّنْ | سَبِيْلٍ |
| اور جس کو بھٹکا دے۔ گمراہ کردے | اللہ | تو نہیں اس کے لیے | کوئی دوست | اس کے بعد | اور تم دیکھو گے ظالموں کو | جب | وہ دیکھ لیں گے عذاب | وہ کہیں گے | کیا | لوٹنے کی طرف۔ پلٹنے کی طرف | کوئی | راستہ ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَنْ | And whoever |
| 2 | يُضْلِلِ | lets go astray |
| 3 | اللَّهُ | Allah |
| 4 | فَمَا | then not |
| 5 | لَهُ | for him |
| 6 | مِنْ | any |
| 7 | وَلِيٍّ | protector |
| 8 | مِنْ | from |
| 9 | بَعْدِهِ | after Him |
| 10 | وَتَرَى | And you will see |
| 11 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |
| 12 | لَمَّا | when |
| 13 | رَأَوُا | they see |
| 14 | الْعَذَابَ | the punishment |
| 15 | يَقُولُونَ | saying |
| 16 | هَلْ | Is? |
| 17 | إِلَى | (there) for |
| 18 | مَرَدٍّ | return |
| 19 | مِنْ | any |
| 20 | سَبِيلٍ | way |