وَ لَمَنِ انۡتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِہٖ فَاُولٰٓئِکَ مَا عَلَیۡہِمۡ مِّنۡ سَبِیۡلٍ ﴿ؕ۴۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَمَنِ | انۡتَصَرَ | بَعۡدَ | ظُلۡمِہٖ | فَاُولٰٓئِکَ | مَا | عَلَیۡہِمۡ | مِّنۡ سَبِیۡلٍ |
| اور البتہ جو کوئی | بدلہ لے | بعد | اپنے(اوپر)ظلم کے | تو یہی لوگ ہیں | نہیں | ان پر | کوئی مؤاخذہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَمَنِ | انۡتَصَرَ | بَعۡدَ | ظُلۡمِہٖ | فَاُولٰٓئِکَ | مَا | عَلَیۡہِمۡ | مِّنۡ سَبِیۡلٍ |
| اوریقیناً جوشخص | بدلہ لے | بعد | اپنے اوپر ظلم ہونے کے | تویہی لوگ ہیں | نہیں | جن پر | کوئی الزام |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَمَنِ انْتَصَرَ | بَعْدَ | ظُلْمِهٖ | فَاُولٰٓئِكَ | مَا عَلَيْهِمْ | مِّنْ سَبِيْلٍ |
| اور جو کوئی بدلہ لے | بعد | اس کے ظلم کے | تو یہی لوگ | نہیں ہے ان پر | کوئی راستہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَمَنِ | And surely whosoever |
| 2 | انْتَصَرَ | defends himself |
| 3 | بَعْدَ | after |
| 4 | ظُلْمِهِ | he has been wronged |
| 5 | فَأُولَئِكَ | then those |
| 6 | مَا | not |
| 7 | عَلَيْهِمْ | (is) against them |
| 8 | مِنْ | any |
| 9 | سَبِيلٍ | way |