وَ ہُوَ الَّذِیۡ یُنَزِّلُ الۡغَیۡثَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُوۡا وَ یَنۡشُرُ رَحۡمَتَہٗ ؕ وَ ہُوَ الۡوَلِیُّ الۡحَمِیۡدُ ﴿۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَہُوَ | الَّذِیۡ | یُنَزِّلُ | الۡغَیۡثَ | مِنۡۢ بَعۡدِ | مَا | قَنَطُوۡا | وَیَنۡشُرُ | رَحۡمَتَہٗ | وَہُوَ | الۡوَلِیُّ | الۡحَمِیۡدُ |
| اور وہی ہے | جو | اتارتا ہے | بارش کو | اس کے بعد | جو | وہ مایوس ہو گئے | اور وہ پھیلا دیتا ہے | اپنی رحمت کو | اور وہی | مددگار ہے | بہت تعریف والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَہُوَ | الَّذِیۡ | یُنَزِّلُ | الۡغَیۡثَ | مِنۡۢ بَعۡدِ مَا | قَنَطُوۡا | وَیَنۡشُرُ | رَحۡمَتَہٗ | وَہُوَ | الۡوَلِیُّ | الۡحَمِیۡدُ |
| اوروہ | وہی ذات ہے جو | برساتاہے | بارش | اس کے بعدکہ | وہ مایوس ہوئے | اوروہ پھیلادیتاہے | اپنی رحمت | اوروہ | مددکرنے والا | تمام تعریفوں کے لائق ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَهُوَ الَّذِيْ | يُنَزِّلُ | الْغَيْثَ | مِنْۢ بَعْدِ مَا | قَنَطُوْا | وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗ | وَهُوَ | الْوَلِيُّ الْحَمِيْدُ |
| اور وہ اللہ وہ ذات ہے | جو اتارتا ہے | بارش کو | اس کے بعد کہ | وہ مایوس ہوگئے | اور پھیلا دیتا ہے اپنی رحمت کو | اور وہ | کارساز ہے۔ دوست ہے، تعریف والا ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَهُوَ | And He |
| 2 | الَّذِي | (is) the One Who |
| 3 | يُنَزِّلُ | sends down |
| 4 | الْغَيْثَ | the rain |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | بَعْدِ | after |
| 7 | مَا | [what] |
| 8 | قَنَطُوا | they have despaired |
| 9 | وَيَنْشُرُ | and spreads |
| 10 | رَحْمَتَهُ | His mercy |
| 11 | وَهُوَ | And He |
| 12 | الْوَلِيُّ | (is) the Protector |
| 13 | الْحَمِيدُ | the Praiseworthy |