وَ الَّذِیۡنَ یُحَآجُّوۡنَ فِی اللّٰہِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا اسۡتُجِیۡبَ لَہٗ حُجَّتُہُمۡ دَاحِضَۃٌ عِنۡدَ رَبِّہِمۡ وَ عَلَیۡہِمۡ غَضَبٌ وَّ لَہُمۡ عَذَابٌ شَدِیۡدٌ ﴿۱۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | یُحَآجُّوۡنَ | فِی اللّٰہِ | مِنۡۢ بَعۡدِ | مَا | اسۡتُجِیۡبَ | لَہٗ | حُجَّتُہُمۡ | دَاحِضَۃٌ | عِنۡدَ | رَبِّہِمۡ | وَعَلَیۡہِمۡ | غَضَبٌ | وَّلَہُمۡ | عَذَابٌ | شَدِیۡدٌ |
| اور وہ جو | جھگڑتے ہیں | اللہ کے بارے میں | بعد اس کے | جو | قبول کر لیا گیا | اس کے لیے | حجت/دلیل ان کی | زائل ہونے والی ہے | نزدیک | ان کے رب کے | اور ان پر | غضب ہے | اور ان کے لیے | عذاب ہے | سخت |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | یُحَآجُّوۡنَ | فِی اللّٰہِ | مِنۡۢ بَعۡدِ مَا | اسۡتُجِیۡبَ | لَہٗ | حُجَّتُہُمۡ | دَاحِضَۃٌ | عِنۡدَ رَبِّہِمۡ | وَعَلَیۡہِمۡ | غَضَبٌ | وَّلَہُمۡ | عَذَابٌ | شَدِیۡدٌ |
| اوروہ لوگ جو | آپس میں جھگڑاکرتے ہیں | اللہ تعالیٰ کے بارے میں | اس کے بعدکہ | تسلیم کرلیاگیا | اس (اللہ) کو | دلیل ان کی | باطل ہے | ان کے رب کے نزدیک | اوران پر | غضب ہے | اوران کے لیے | عذاب ہے | بہت سخت |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ يُحَآجُّوْنَ | فِي اللّٰهِ | مِنْۢ بَعْدِ | مَا اسْتُجِيْبَ | لَهٗ | حُجَّتُهُمْ | دَاحِضَةٌ | عِنْدَ رَبِّهِمْ | وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ | وَّلَهُمْ عَذَابٌ | شَدِيْدٌ |
| اور وہ لوگ جو جھگڑتے ہیں | اللہ کے بارے میں | بھلا اس کے | جو لبیک کہہ دی گئی | اس کے لیے | ان کی حجت بازی | زائل ہونے والی ہے۔ کمزور ہے۔ باطل ہے | ان کے رب کے نزدیک | اور ان پر غضب ہے | اور ان کے لیے عذاب ہے | سخت |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | يُحَاجُّونَ | argue |
| 3 | فِي | concerning |
| 4 | اللَّهِ | Allah |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | بَعْدِ | after |
| 7 | مَا | [what] |
| 8 | اسْتُجِيبَ | response has been made |
| 9 | لَهُ | to Him |
| 10 | حُجَّتُهُمْ | their argument |
| 11 | دَاحِضَةٌ | (is) invalid |
| 12 | عِنْدَ | with |
| 13 | رَبِّهِمْ | their Lord |
| 14 | وَعَلَيْهِمْ | and upon them |
| 15 | غَضَبٌ | (is) wrath |
| 16 | وَلَهُمْ | and for them |
| 17 | عَذَابٌ | (is) a punishment |
| 18 | شَدِيدٌ | severe |