وَ لَئِنۡ اَذَقۡنٰہُ رَحۡمَۃً مِّنَّا مِنۡۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡہُ لَیَقُوۡلَنَّ ہٰذَا لِیۡ ۙ وَ مَاۤ اَظُنُّ السَّاعَۃَ قَآئِمَۃً ۙ وَّ لَئِنۡ رُّجِعۡتُ اِلٰی رَبِّیۡۤ اِنَّ لِیۡ عِنۡدَہٗ لَلۡحُسۡنٰی ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِمَا عَمِلُوۡا ۫ وَ لَنُذِیۡقَنَّہُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ غَلِیۡظٍ ﴿۵۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | اَذَقۡنٰہُ | رَحۡمَۃً | مِّنَّا | مِنۡۢ بَعۡدِ | ضَرَّآءَ | مَسَّتۡہُ | لَیَقُوۡلَنَّ | ہٰذَا | لِیۡ | وَمَاۤ | اَظُنُّ | السَّاعَۃَ | قَآئِمَۃً | وَّلَئِنۡ | رُّجِعۡتُ | اِلٰی رَبِّیۡ | اِنَّ | لِیۡ | عِنۡدَہٗ | لَلۡحُسۡنٰی | فَلَنُنَبِّئَنَّ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | بِمَا | عَمِلُوۡا | وَلَنُذِیۡقَنَّہُمۡ | مِّنۡ عَذَابٍ غَلِیۡظٍ |
| اور البتہ اگر | چکھاتے ہیں ہم اسے | کوئی رحمت | اپنی طرف سے | بعد | تکلیف کے | جو پہنچتی ہے اسے | البتہ وہ ضرور کہتا ہے | یہ | میرے لیے ہے | اور نہیں | میں گمان کرتا | قیامت کو | قائم ہونے والی | اور البتہ اگر | لوٹایا گیا میں | طرف اپنے رب کے | یقیناً | میرے لیے | اس کے پاس | البتہ بھلائی ہے | پس البتہ ہم ضرور خبر کر دیں گے | انہیں جنہوں نے | کفر کیا | اس کی جو | انہوں نے عمل کیے | اور البتہ ہم ضرور چکھا ئیں گے انہیں | سخت عذاب میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | اَذَقۡنٰہُ | رَحۡمَۃً | مِّنَّا | مِنۡۢ بَعۡدِ | ضَرَّآءَ | مَسَّتۡہُ | لَیَقُوۡلَنَّ | ہٰذَا | لِیۡ | وَمَاۤ | اَظُنُّ | السَّاعَۃَ | قَآئِمَۃً | وَّلَئِنۡ | رُّجِعۡتُ | اِلٰی | رَبِّیۡ | اِنَّ | لِیۡ | عِنۡدَہٗ | لَلۡحُسۡنٰی | فَلَنُنَبِّئَنَّ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | بِمَا | عَمِلُوۡا | وَلَنُذِیۡقَنَّہُمۡ | مِّنۡ عَذَابٍ | غَلِیۡظٍ |
| اوریقیناً اگر | چکھائیں ہم اسے | کسی رحمت(کامزہ) | اپنی طرف سے | بعد | مصیبت کے | چھوگئی اسے | تویقیناًوہ ضرورکہے گا | یہ | میرا(حق)ہے | اورنہیں | میں سمجھتا | قیامت | قائم ہونے والی ہے | اورواقعی اگر | مجھے پلٹایاگیا | طرف | اپنے رب کی | یقیناً | میرے لئے | اس کے پاس | ضروربھلائی ہی ہوگی | پھریقیناًہم ضروربتائیں گے | ان لوگوں کو | جن لوگوں نے کفرکیا | بوجہ اس کےجو | انہوں نے عمل کیے | اوریقیناًہم ضرورچکھائیں گے ان کو | عذاب سے | سخت |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَئِنْ | اَذَقْنٰهُ | رَحْمَةً | مِّنَّا | مِنْۢ بَعْدِ | ضَرَّآءَ | مَسَّتْهُ | لَيَقُوْلَنَّ | ھٰذَا لِيْ ۙ | وَمَآ اَظُنُّ | السَّاعَةَ | قَآئِمَةً ۙ | وَّلَئِنْ | رُّجِعْتُ | اِلٰى رَبِّيْٓ | اِنَّ لِيْ | عِنْدَهٗ | لَلْحُسْنٰى ۚ | فَلَنُنَبِّئَنَّ | الَّذِيْنَ | كَفَرُوْا | بِمَا | عَمِلُوْا ۡ | وَلَنُذِيْقَنَّهُمْ | مِّنْ | عَذَابٍ | غَلِيْظٍ |
| اور البتہ اگر | ہم چکھائیں اسے | رحمت | اپنی طرف سے | بعد | کسی تکلیف | جو اس کو پہنچی | تو وہ ضرور کہے گا | یہ میرے لئے | اور میں خیال نہیں رکھتا | قیامت | قائم ہونے والی | اور البتہ اگر | مجھے لوٹایا گیا | اپنے رب کی طرف | بیشک میرے لئے | اسکے پاس | البتہ بھلائی | پس ہم ضرور آگاہ کردیں گے | جن لوگوں نے | کفر کیا | اس سے جو | انہوں نے کیا (اعمال) | اور البتہ ہم ضرور چکھائیں انہیں | سے | ایک عذاب | سخت |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَئِنْ | And verily if |
| 2 | أَذَقْنَاهُ | We let him taste |
| 3 | رَحْمَةً | mercy |
| 4 | مِنَّا | from Us |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | بَعْدِ | after |
| 7 | ضَرَّاءَ | an adversity |
| 8 | مَسَّتْهُ | (has) touched him |
| 9 | لَيَقُولَنَّ | he will surely say |
| 10 | هَذَا | This (is) |
| 11 | لِي | (due) to me |
| 12 | وَمَا | and not |
| 13 | أَظُنُّ | I think |
| 14 | السَّاعَةَ | the Hour |
| 15 | قَائِمَةً | (will be) established |
| 16 | وَلَئِنْ | and if |
| 17 | رُجِعْتُ | I am returned |
| 18 | إِلَى | to |
| 19 | رَبِّي | my Lord |
| 20 | إِنَّ | indeed |
| 21 | لِي | for me |
| 22 | عِنْدَهُ | with Him |
| 23 | لَلْحُسْنَى | (will be) the best |
| 24 | فَلَنُنَبِّئَنَّ | But We will surely inform |
| 25 | الَّذِينَ | those who |
| 26 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 27 | بِمَا | about what |
| 28 | عَمِلُوا | they did |
| 29 | وَلَنُذِيقَنَّهُمْ | and We will surely make them taste |
| 30 | مِنْ | of |
| 31 | عَذَابٍ | a punishment |
| 32 | غَلِيظٍ | severe |