وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا رَبَّنَاۤ اَرِنَا الَّذَیۡنِ اَضَلّٰنَا مِنَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ نَجۡعَلۡہُمَا تَحۡتَ اَقۡدَامِنَا لِیَکُوۡنَا مِنَ الۡاَسۡفَلِیۡنَ ﴿۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَقَالَالَّذِیۡنَکَفَرُوۡارَبَّنَاۤاَرِنَاالَّذَیۡنِاَضَلّٰنَامِنَ الۡجِنِّوَالۡاِنۡسِنَجۡعَلۡہُمَاتَحۡتَاَقۡدَامِنَالِیَکُوۡنَامِنَ الۡاَسۡفَلِیۡنَ
اور کہیں گےوہ جنہوں نےکفر کیااے ہمارے ربدکھا ہمیںوہ دونوں جنہوں نےبھٹکایا ہمیںجنوں میں سےاور انسانوں میں سےہم کردیں ان دونوں کونیچےاپنے قدموں کےتاکہ وہ دونوں ہوجائیںسب سے نچلوں میں سے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَقَالَالَّذِیۡنَکَفَرُوۡارَبَّنَاۤاَرِنَاالَّذَیۡنِاَضَلّٰنَامِنَ الۡجِنِّوَالۡاِنۡسِنَجۡعَلۡہُمَاتَحۡتَ اَقۡدَامِنَالِیَکُوۡنَامِنَ الۡاَسۡفَلِیۡنَ
اور کہیں گےوہ لوگجنہوں نے کفر کیااے ہمارے ربدکھادے ہمیںجنہوں نےگمراہ کیا ہمیںجنوں میں سےاور انسانوں میں سےہم رکھیں گے انہیںاپنے قدموں کے نیچےتاکہ وہ ہوجائیںذلیل ہونے والوں میں سے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَقَالَالَّذِيْنَ كَفَرُوْارَبَّنَآاَرِنَاالَّذَيْنِاَضَلّٰنَامِنَ الْجِنِّوَالْاِنْسِنَجْعَلْهُمَاتَحْتَ اَقْدَامِنَالِيَكُوْنَامِنَالْاَسْفَلِيْنَ
اور کہیں گےوہ لوگ جنہوں نے کفر کیااے ہمارے ربہمیں دکھادےوہ دونوںجنہوں نے گمراہ کیا ہمیںجنات میں سےاور انسانوںہم ان دونوں کو ڈالیںاپنے پاؤں تلےتاکہ وہ ہوںسےانتہائی ذلیل (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَقَالَAnd (will) say
2الَّذِينَthose who
3كَفَرُواdisbelieve
4رَبَّنَاOur Lord!
5أَرِنَاShow us
6اللَّذَيْنِthose who
7أَضَلَّانَاmisled both of us
8مِنَof
9الْجِنِّthe jinn
10وَالْإِنْسِand the men
11نَجْعَلْهُمَا(so) we may put both of them
12تَحْتَunder
13أَقْدَامِنَاour feet
14لِيَكُونَاthat they be
15مِنَof
16الْأَسْفَلِينَthe lowest