وَ ذٰلِکُمۡ ظَنُّکُمُ الَّذِیۡ ظَنَنۡتُمۡ بِرَبِّکُمۡ اَرۡدٰىکُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ مِّنَ الۡخٰسِرِیۡنَ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَذٰلِکُمۡ | ظَنُّکُمُ | الَّذِیۡ | ظَنَنۡتُمۡ | بِرَبِّکُمۡ | اَرۡدٰىکُمۡ | فَاَصۡبَحۡتُمۡ | مِّنَ الۡخٰسِرِیۡنَ |
| اور یہ | گمان تمہارا | وہ جو | گمان کیا تم نے | اپنے رب کے بارے میں | اس نے ہلاک کر دیا تمہیں | تو ہوگئے تم | خسارہ پانے والوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَذٰلِکُمۡ | ظَنُّکُمُ | الَّذِیۡ | ظَنَنۡتُمۡ | بِرَبِّکُمۡ | اَرۡدٰىکُمۡ | فَاَصۡبَحۡتُمۡ | مِّنَ الۡخٰسِرِیۡنَ |
| اور یہی | گمان تمہارا | جو | گمان کیا تھا تم نے | اپنے رب کے متعلق | برباد کردیا تمہیں اسی نے | چنانچہ ہوگئے تم | خسارہ اٹھانے والوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَذٰلِكُمْ | ظَنُّكُمُ | الَّذِيْ | ظَنَنْتُمْ | بِرَبِّكُمْ | اَرْدٰىكُمْ | فَاَصْبَحْتُمْ | مِّنَ | الْخٰسِرِيْنَ |
| اور اس | تمہارا گمان | وہ جو | تم نے گمان کیا تھا | اپنے پروردگار کے متعلق | ہلاک کیا تمہیں | سو تم ہوگئے | سے | خسارہ پانے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَذَلِكُمْ | And that |
| 2 | ظَنُّكُمُ | (was) your assumption |
| 3 | الَّذِي | which |
| 4 | ظَنَنْتُمْ | you assumed |
| 5 | بِرَبِّكُمْ | about your Lord |
| 6 | أَرْدَاكُمْ | It has ruined you |
| 7 | فَأَصْبَحْتُمْ | and you have become |
| 8 | مِنَ | of |
| 9 | الْخَاسِرِينَ | the losers |