وَ لَکُمۡ فِیۡہَا مَنَافِعُ وَ لِتَبۡلُغُوۡا عَلَیۡہَا حَاجَۃً فِیۡ صُدُوۡرِکُمۡ وَ عَلَیۡہَا وَ عَلَی الۡفُلۡکِ تُحۡمَلُوۡنَ ﴿ؕ۸۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَکُمۡ | فِیۡہَا | مَنَافِعُ | وَلِتَبۡلُغُوۡا | عَلَیۡہَا | حَاجَۃً | فِیۡ صُدُوۡرِکُمۡ | وَعَلَیۡہَا | وَعَلَی الۡفُلۡکِ | تُحۡمَلُوۡنَ |
| اور تمہارے لیے | ان میں | فائدے ہیں | اور تاکہ تم پہنچو | ان پر | حاجت کو | جو تمہارے سینوں میں ہے | اور ان پر | اور کشتیوں پر | تم سوار کیے جاتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَکُمۡ | فِیۡہَا | مَنَافِعُ | وَلِتَبۡلُغُوۡا | عَلَیۡہَا | حَاجَۃً | فِیۡ صُدُوۡرِکُمۡ | وَعَلَیۡہَا | وَعَلَی الۡفُلۡکِ | تُحۡمَلُوۡنَ |
| اور تمہارے لیے | ان میں | کئی فائدے ہیں | اور تاکہ تم پہنچو | ان کے ذریعے | اپنی ضرورت تک | جو تمہارے دلوں میں ہے | اور ان پر | اور کشتیوں پر | تمہیں سوارکیا جاتا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَكُمْ | فِيْهَا | مَنَافِعُ | وَلِتَبْلُغُوْا | عَلَيْهَا | حَاجَةً | فِيْ | صُدُوْرِكُمْ | وَعَلَيْهَا | وَعَلَي | الْفُلْكِ | تُحْمَلُوْنَ |
| اور تمہارے لئے | ان میں | بہت سے فائدے | اور تاکہ تم پہنچو | ان پر | حاجت | میں | تمہارے سینوں | اور ان پر | اور پر | کشتیوں | لدے پھرتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَكُمْ | And for you |
| 2 | فِيهَا | in them |
| 3 | مَنَافِعُ | (are) benefits |
| 4 | وَلِتَبْلُغُوا | and that you may reach |
| 5 | عَلَيْهَا | through them |
| 6 | حَاجَةً | a need |
| 7 | فِي | (that is) in |
| 8 | صُدُورِكُمْ | your breasts |
| 9 | وَعَلَيْهَا | and upon them |
| 10 | وَعَلَى | and upon |
| 11 | الْفُلْكِ | the ships |
| 12 | تُحْمَلُونَ | you are carried |