ہُوَ الۡحَیُّ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ فَادۡعُوۡہُ مُخۡلِصِیۡنَ لَہُ الدِّیۡنَ ؕ اَلۡحَمۡدُ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۶۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ہُوَ | الۡحَیُّ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَ | فَادۡعُوۡہُ | مُخۡلِصِیۡنَ | لَہُ | الدِّیۡنَ | اَلۡحَمۡدُ | لِلّٰہِ | رَبِّ | الۡعٰلَمِیۡنَ |
| وہ | زندہ ہے | نہیں | کوئی الٰہ (برحق) | مگر | وہی | پس پکارو اسے | خالص کرنے والے ہو کر | اسی کے لیے | دین کو | سب تعریف | اللہ کے لیے ہے | جو رب ہے | تمام جہانوں کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ہُوَ | الۡحَیُّ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَ | فَادۡعُوۡہُ | مُخۡلِصِیۡنَ | لَہُ | الدِّیۡنَ | اَلۡحَمۡدُ | لِلّٰہِ | رَبِّ | الۡعٰلَمِیۡنَ |
| وہی | زندہ ہے | نہیں | کوئی معبود | سوائے | اس کے | چنانچہ پکارو اسے | خالص کر نے والے ہوکر | اس کے لیے | دین کو | تمام تعریف | اللہ تعالیٰ کے لیے ہے | رب ہے | سارے جہانوں کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| هُوَ الْحَيُّ | لَآ اِلٰهَ | اِلَّا | هُوَ | فَادْعُوْهُ | مُخْلِصِيْنَ | لَهُ | الدِّيْنَ ۭ | اَلْحَمْدُ | لِلّٰهِ | رَبِّ | الْعٰلَمِيْنَ |
| وہی زندہ رہنے والا | نہیں کوئی معبود | سوائے | اس کے | پس تم پکارو اسے | خالص کرکے | اس کے لئے | عبادت | تمام تعریفیں | اللہ کے لئے | پروردگار | سارے جہان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | هُوَ | He |
| 2 | الْحَيُّ | (is) the Ever-Living |
| 3 | لَا | (there is) no |
| 4 | إِلَهَ | god |
| 5 | إِلَّا | but |
| 6 | هُوَ | He |
| 7 | فَادْعُوهُ | so call Him |
| 8 | مُخْلِصِينَ | (being) sincere |
| 9 | لَهُ | to Him |
| 10 | الدِّينَ | (in) the religion |
| 11 | الْحَمْدُ | All praise (be) |
| 12 | لِلَّهِ | to Allah |
| 13 | رَبِّ | (the) Lord |
| 14 | الْعَالَمِينَ | (of) the worlds |