وَ قَالَ الَّذِیۡۤ اٰمَنَ یٰقَوۡمِ اتَّبِعُوۡنِ اَہۡدِکُمۡ سَبِیۡلَ الرَّشَادِ ﴿ۚ۳۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِیۡۤ | اٰمَنَ | یٰقَوۡمِ | اتَّبِعُوۡنِ | اَہۡدِکُمۡ | سَبِیۡلَ | الرَّشَادِ |
| اور کہا | اس نے جو | ایمان لایا | اے میری قوم | پیروی کرو میری | میں دکھاؤں گا تمہیں | راستہ | بھلائی کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِیۡۤ | اٰمَنَ | یٰقَوۡمِ | اتَّبِعُوۡنِ | اَہۡدِکُمۡ | سَبِیۡلَ الرَّشَادِ |
| اورکہا | اس شخص نے جو | ایمان لایاتھا | اے میری قوم | پیروی کرومیری | میں بتاؤں گاتمہیں | بھلائی کاراستہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | الَّذِيْٓ | اٰمَنَ | يٰقَوْمِ | اتَّبِعُوْنِ | اَهْدِكُمْ | سَبِيْلَ الرَّشَادِ |
| اور کہا | وہ جو | ایمان لے آیا تھا | اے میری قوم | تم پیروی کرو | میں تمہیں راہ دکھاؤں گا | راستہ ۔ بھلائی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | الَّذِي | the one who |
| 3 | آمَنَ | believed |
| 4 | يَا قَوْمِ | O my people! |
| 5 | اتَّبِعُونِ | Follow me |
| 6 | أَهْدِكُمْ | I will guide you |
| 7 | سَبِيلَ | (to the) way |
| 8 | الرَّشَادِ | the right |