وَ قَالَ فِرۡعَوۡنُ یٰہَامٰنُ ابۡنِ لِیۡ صَرۡحًا لَّعَلِّیۡۤ اَبۡلُغُ الۡاَسۡبَابَ ﴿ۙ۳۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | فِرۡعَوۡنُ | یٰہَامٰنُ | ابۡنِ | لِیۡ | صَرۡحًا | لَّعَلِّیۡۤ | اَبۡلُغُ | الۡاَسۡبَابَ |
| اور کہا | فرعون نے | اے ہامان | بنا | میرے لیے | ایک بلند عمارت | تاکہ میں | میں پہنچ سکوں | راستوں پر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | فِرۡعَوۡنُ | یٰہَامٰنُ | ابۡنِ | لِیۡ | صَرۡحًا | لَّعَلِّیۡۤ | اَبۡلُغُ | الۡاَسۡبَابَ |
| اورکہا | فرعون نے | اے ہامان | بنا | میرے لیے | ایک بلندعمارت | تاکہ میں | پہنچوں | راستوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | فِرْعَوْنُ | يٰهَامٰنُ | ابْنِ لِيْ | صَرْحًا | لَّعَلِّيْٓ | اَبْلُغُ | الْاَسْبَابَ |
| اور کہا | فرعون | اے ہامان | بنادے میرے لئے | ایک (بلند) محل | شاید کہ میں | پہنچ جاؤں | راستے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | فِرْعَوْنُ | Firaun |
| 3 | يَا هَامَانُ | O Haman! |
| 4 | ابْنِ | Construct |
| 5 | لِي | for me |
| 6 | صَرْحًا | a tower |
| 7 | لَعَلِّي | that I may |
| 8 | أَبْلُغُ | reach |
| 9 | الْأَسْبَابَ | the ways |