یَعۡلَمُ خَآئِنَۃَ الۡاَعۡیُنِ وَ مَا تُخۡفِی الصُّدُوۡرُ ﴿۱۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَعۡلَمُ | خَآئِنَۃَ | الۡاَعۡیُنِ | وَمَا | تُخۡفِی | الصُّدُوۡرُ |
| وہ جانتا ہے | خیانت | آنکھوں کی | اور جو کچھ | چھپاتے ہیں | سینے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَعۡلَمُ | خَآئِنَۃَ | الۡاَعۡیُنِ | وَمَا | تُخۡفِی | الصُّدُوۡرُ |
| وہ جانتاہے | خیانت کو | آنکھوں کی | اوراسے جو | چھپاتے ہیں | سینے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَعْلَمُ | خَآئِنَةَ الْاَعْيُنِ | وَمَا تُخْفِي | الصُّدُوْرُ |
| وہ جانتا ہے | آنکھوں کی خیانت | اور جو چھپاتے ہیں | سینے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَعْلَمُ | He knows |
| 2 | خَائِنَةَ | stealthy |
| 3 | الْأَعْيُنِ | (the) glance |
| 4 | وَمَا | and what |
| 5 | تُخْفِي | conceal |
| 6 | الصُّدُورُ | the breasts |