وَ اَنۡذِرۡہُمۡ یَوۡمَ الۡاٰزِفَۃِ اِذِ الۡقُلُوۡبُ لَدَی الۡحَنَاجِرِ کٰظِمِیۡنَ ۬ؕ مَا لِلظّٰلِمِیۡنَ مِنۡ حَمِیۡمٍ وَّ لَا شَفِیۡعٍ یُّطَاعُ ﴿ؕ۱۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنۡذِرۡہُمۡ | یَوۡمَ | الۡاٰزِفَۃِ | اِذِ | الۡقُلُوۡبُ | لَدَی | الۡحَنَاجِرِ | کٰظِمِیۡنَ | مَا | لِلظّٰلِمِیۡنَ | مِنۡ حَمِیۡمٍ | وَّلَا | شَفِیۡعٍ | یُّطَاعُ |
| اور آپ ڈرائیے انہیں | اس دن سے | جو قریب آ لگا ہے | جب | دل | قریب (ہوں گے) | حلق کے | غم سے بھرے ہوئے | نہیں | ظالموں کے لیے | کوئی گہرا دوست | اور نہ | کوئی سفارشی | جس کی بات مانی جائے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنۡذِرۡہُمۡ | یَوۡمَ | الۡاٰزِفَۃِ | اِذِ | الۡقُلُوۡبُ | لَدَی | الۡحَنَاجِرِ | کٰظِمِیۡنَ | مَا | لِلظّٰلِمِیۡنَ | مِنۡ حَمِیۡمٍ | وَّلَا | شَفِیۡعٍ | یُّطَاعُ |
| اورآپ ڈرائیں انہیں | دن سے | قریب آنے والی گھڑی کے | جب | دل | پاس | حلق کے | غم سے بھرے ہوں گے | نہیں | ظالموں کا | کوئی جگری دوست | اورنہ | کوئی سفارشی | جس کی بات مانی جائے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَنْذِرْهُمْ | يَوْمَ الْاٰزِفَةِ | اِذِ الْقُلُوْبُ | لَدَى الْحَنَاجِرِ | كٰظِمِيْنَ | مَا للظّٰلِمِيْنَ | مِنْ حَمِيْمٍ | وَّلَا | شَفِيْعٍ | يُّطَاعُ |
| اور انہیں ڈرائیں | قریب آنے والاروز | جب دل (جمع) | گلوں کے نزدیک | غم سے بھرے ہوئے | نہیں ظالموں کیلئے | سے، کوئی دوست | اور نہ | کوئی سفارش کرنیوالا | جس کی بات مانی جائے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَنْذِرْهُمْ | And warn them |
| 2 | يَوْمَ | (of the) Day |
| 3 | الْآزِفَةِ | the Approaching |
| 4 | إِذِ | when |
| 5 | الْقُلُوبُ | the hearts |
| 6 | لَدَى | (are) at |
| 7 | الْحَنَاجِرِ | the throats |
| 8 | كَاظِمِينَ | choked |
| 9 | مَا | Not |
| 10 | لِلظَّالِمِينَ | for the wrongdoers |
| 11 | مِنْ | any |
| 12 | حَمِيمٍ | intimate friend |
| 13 | وَلَا | and no |
| 14 | شَفِيعٍ | intercessor |
| 15 | يُطَاعُ | (who) is obeyed |