لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ النساء (4) — آیت 62

فَکَیۡفَ اِذَاۤ اَصَابَتۡہُمۡ مُّصِیۡبَۃٌۢ بِمَا قَدَّمَتۡ اَیۡدِیۡہِمۡ ثُمَّ جَآءُوۡکَ یَحۡلِفُوۡنَ ٭ۖ بِاللّٰہِ اِنۡ اَرَدۡنَاۤ اِلَّاۤ اِحۡسَانًا وَّ تَوۡفِیۡقًا ﴿۶۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
فَکَیۡفَاِذَاۤاَصَابَتۡہُمۡمُّصِیۡبَۃٌۢبِمَاقَدَّمَتۡاَیۡدِیۡہِمۡثُمَّجَآءُوۡکَیَحۡلِفُوۡنَبِاللّٰہِاِنۡاَرَدۡنَاۤاِلَّاۤاِحۡسَانًاوَّتَوۡفِیۡقًا
تو کیا ہوتا ہےجبپہنچتی ہے انہیںکوئی مصیبتبوجہ اس کے جوآگے بھیجاان کے ہاتھوں نےپھروہ آجاتے ہیں آپ کے پاسقسمیں کھاتے ہوئےاللہ کینہیںارادہ کیا ہم نےمگراحساناور موافقت کا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
فَکَیۡفَاِذَاۤاَصَابَتۡہُمۡمُّصِیۡبَۃٌۢبِمَاقَدَّمَتۡاَیۡدِیۡہِمۡثُمَّجَآءُوۡکَیَحۡلِفُوۡنَبِاللّٰہِاِنۡاَرَدۡنَاۤاِلَّاۤاِحۡسَانًاوَّتَوۡفِیۡقًا
پھر کیسے ہوتا ہےجبپہنچتی ہے ان کوکوئی مصیبتاس وجہ سے جوآگے بھیجا ہےان کے ہاتھوں نےپھروہ آتے ہیں آپ کے پاسوہ قسمیں کھاتے ہیںاللہ تعالیٰ کینہیںچاہا تھا ہم نےمحضبھلائی کےاور آپس میں ملانے کا
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
فَكَيْفَاِذَآاَصَابَتْھُمْمُّصِيْبَةٌبِمَاقَدَّمَتْاَيْدِيْهِمْثُمَّجَآءُوْكَيَحْلِفُوْنَبِاللّٰهِاِنْاَرَدْنَآاِلَّآاِحْسَانًاوَّتَوْفِيْقًا
پھر کیسیجبانہیں پہنچےکوئی مصیبتاس کے سبب جوآگے بھیجاان کے ہاتھپھروہ آئیں آپ کے پاسقسم کھاتے ہوئےاللہ کیکہہم نے چاہاسوائے (صرف)بھلائیاور موافقت
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1فَكَيْفَSo how?
2إِذَاwhen
3أَصَابَتْهُمْbefalls them
4مُصِيبَةٌdisaster
5بِمَاfor what
6قَدَّمَتْsent forth
7أَيْدِيهِمْtheir hands
8ثُمَّthen
9جَاءُوكَthey come to you
10يَحْلِفُونَswearing
11بِاللَّهِby Allah
12إِنْNot
13أَرَدْنَاwe intended
14إِلَّاexcept
15إِحْسَانًاgood
16وَتَوْفِيقًاand reconciliation