اَلَمۡ تَرَ اِلَی الَّذِیۡنَ یَزۡعُمُوۡنَ اَنَّہُمۡ اٰمَنُوۡا بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡکَ وَ مَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلِکَ یُرِیۡدُوۡنَ اَنۡ یَّتَحَاکَمُوۡۤا اِلَی الطَّاغُوۡتِ وَ قَدۡ اُمِرُوۡۤا اَنۡ یَّکۡفُرُوۡا بِہٖ ؕ وَ یُرِیۡدُ الشَّیۡطٰنُ اَنۡ یُّضِلَّہُمۡ ضَلٰلًۢا بَعِیۡدًا ﴿۶۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَمۡ | تَرَ | اِلَی الَّذِیۡنَ | یَزۡعُمُوۡنَ | اَنَّہُمۡ | اٰمَنُوۡا | بِمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡکَ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | مِنۡ قَبۡلِکَ | یُرِیۡدُوۡنَ | اَنۡ | یَّتَحَاکَمُوۡۤا | اِلَی الطَّاغُوۡتِ | وَقَدۡ | اُمِرُوۡۤا | اَنۡ | یَّکۡفُرُوۡا | بِہٖ | وَیُرِیۡدُ | الشَّیۡطٰنُ | اَنۡ | یُّضِلَّہُمۡ | ضَلٰلًۢا | بَعِیۡدًا |
| کیا نہیں | آپ نے دیکھا | طرف ان کے جو | دعوی کرتے ہیں | بےشک وہ | وہ ایمان لائے | اس پر جو | نازل کیا گیا | طرف آپ کے | اور جو | نازل کیا گیا | آپ سے پہلے | وہ چاہتے ہیں | کہ | وہ فیصلہ لے جائیں | طرف طاغوت کے | حالانکہ تحقیق | وہ حکم دیے گئے | کہ | وہ کفر کریں | اس کا | اور چاہتا ہے | شیطان | کہ | وہ گمراہ کردے انہیں | گمراہ کرنا | دور کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَمۡ | تَرَ | اِلَی الَّذِیۡنَ | یَزۡعُمُوۡنَ | اَنَّہُمۡ | اٰمَنُوۡا | بِمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡکَ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | مِنۡ قَبۡلِکَ | یُرِیۡدُوۡنَ | اَنۡ | یَّتَحَاکَمُوۡۤا | اِلَی الطَّاغُوۡتِ | وَقَدۡ | اُمِرُوۡۤا | اَنۡ | یَّکۡفُرُوۡا | بِہٖ | وَیُرِیۡدُ | الشَّیۡطٰنُ | اَنۡ | یُّضِلَّہُمۡ | ضَلٰلًۢا | بَعِیۡدًا |
| کیا نہیں | تم نے دیکھا | طرف ان لوگوں کے جو | دعویٰ کرتے ہیں | یقیناً وہ | ایمان لائے | ساتھ اس کے جو | نازل کیا گیا | آپ کی طرف | اور جو | نازل کیا گیا | پہلے آپ سے | وہ ارادہ رکھتے ہیں | یہ کہ | آپس کے فیصلے لے جائیں | غیر اللہ کی طرف | حالانکہ تحقیق | وہ حکم دئیے گئے | یہ کہ | وہ کفر کریں | اس کا | اور ارادہ رکھتا ہے | شیطان | کہ | بہکا کر انہیں | گمراہ کرنا | بہت دور کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَلَمْ تَرَ | اِلَى | الَّذِيْنَ | يَزْعُمُوْنَ | اَنَّھُمْ | اٰمَنُوْا | بِمَآ اُنْزِلَ | اِلَيْكَ | وَمَآ اُنْزِلَ | مِنْ قَبْلِكَ | يُرِيْدُوْنَ | اَنْ | يَّتَحَاكَمُوْٓا | اِلَى | الطَّاغُوْتِ | وَقَدْ اُمِرُوْٓا | اَنْ | يَّكْفُرُوْا | بِهٖ | وَيُرِيْدُ | الشَّيْطٰنُ | اَنْ | يُّضِلَّھُمْ | ضَلٰلًۢا | بَعِيْدًا |
| کیا تم نے نہیں دیکھا | طرف (کو) | وہ لوگ جو | دعویٰ کرتے ہیں | کہ وہ | ایمان لائے | اس پر جو نازل کیا گیا | آپ کی طرف | اور جو نازل کیا گیا | آپ سے پہلے | وہ چاہتے ہیں | کہ | مقدمہ لے جائیں | طرف (پاس) | طاغوت (سرکش) | حالانکہ انہیں حکم ہوچکا | کہ | وہ نہ مانیں | اس کو | اور چاہتا ہے | شیطان | کہ | انہیں بہکادے | گمراہی | دور |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَلَمْ | Do not? |
| 2 | تَرَ | you see |
| 3 | إِلَى | [towards] |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | يَزْعُمُونَ | claim |
| 6 | أَنَّهُمْ | that they |
| 7 | آمَنُوا | believe |
| 8 | بِمَا | in what |
| 9 | أُنْزِلَ | (is) revealed |
| 10 | إِلَيْكَ | to you |
| 11 | وَمَا | and what |
| 12 | أُنْزِلَ | was revealed |
| 13 | مِنْ | from |
| 14 | قَبْلِكَ | before you |
| 15 | يُرِيدُونَ | They wish |
| 16 | أَنْ | to |
| 17 | يَتَحَاكَمُوا | go for judgment |
| 18 | إِلَى | to |
| 19 | الطَّاغُوتِ | the false deities |
| 20 | وَقَدْ | and surely |
| 21 | أُمِرُوا | they were ordered |
| 22 | أَنْ | to |
| 23 | يَكْفُرُوا | reject |
| 24 | بِهِ | [with] it |
| 25 | وَيُرِيدُ | And wishes |
| 26 | الشَّيْطَانُ | the Shaitaan |
| 27 | أَنْ | to |
| 28 | يُضِلَّهُمْ | mislead them |
| 29 | ضَلَالًا | astray |
| 30 | بَعِيدًا | far away |