اِنَّ اللّٰہَ لَا یَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّۃٍ ۚ وَ اِنۡ تَکُ حَسَنَۃً یُّضٰعِفۡہَا وَ یُؤۡتِ مِنۡ لَّدُنۡہُ اَجۡرًا عَظِیۡمًا ﴿۴۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | اللّٰہَ | لَایَظۡلِمُ | مِثۡقَالَ | ذَرَّۃٍ | وَاِنۡ | تَکُ | حَسَنَۃً | یُّضٰعِفۡہَا | وَیُؤۡتِ | مِنۡ لَّدُنۡہُ | اَجۡرًا | عَظِیۡمًا |
| بےشک | اللہ تعالی | نہیں وہ ظلم کرتا | برابر | ذرے کے | اور اگر | ہو | ایک نیکی | وہ دو گنا کرے گا اسے | اور وہ دے گا | اپنے پاس سے | اجر | بہت بڑا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | اللّٰہَ | لَایَظۡلِمُ | مِثۡقَالَ | ذَرَّۃٍ | وَاِنۡ | تَکُ | حَسَنَۃً | یُّضٰعِفۡہَا | وَیُؤۡتِ | مِنۡ لَّدُنۡہُ | اَجۡرًا | عَظِیۡمًا |
| بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | نہیں ظلم کرتا | برابر | ذرے کے | اور اگر | ہو گی | ایک نیکی | وہ دو گنا کر دے گااس کو | وہ عطا فرمائے گا | اپنے پاس سے | اجر | بہت بڑا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ | اللّٰهَ | لَا يَظْلِمُ | مِثْقَالَ | ذَرَّةٍ | وَاِنْ | تَكُ | حَسَنَةً | يُّضٰعِفْھَا | وَيُؤْتِ | مِنْ لَّدُنْهُ | اَجْرًا | عَظِيْمًا |
| بیشک | اللہ | ظلم نہیں کرتا | برابر | ذرہ | اور اگر | ہو | کوئی نیکی | اس کو کئی گنا کرتا ہے | اور دیتا ہے | اپنے پاس سے | ثواب | بڑا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | اللَّهَ | Allah |
| 3 | لَا | (does) not |
| 4 | يَظْلِمُ | wrong |
| 5 | مِثْقَالَ | (as much as) weight |
| 6 | ذَرَّةٍ | (of) an atom |
| 7 | وَإِنْ | And if |
| 8 | تَكُ | there is |
| 9 | حَسَنَةً | a good |
| 10 | يُضَاعِفْهَا | He doubles it |
| 11 | وَيُؤْتِ | and gives |
| 12 | مِنْ | from |
| 13 | لَدُنْهُ | near Him |
| 14 | أَجْرًا | a reward |
| 15 | عَظِيمًا | great |