رُسُلًا مُّبَشِّرِیۡنَ وَ مُنۡذِرِیۡنَ لِئَلَّا یَکُوۡنَ لِلنَّاسِ عَلَی اللّٰہِ حُجَّۃٌۢ بَعۡدَ الرُّسُلِ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ عَزِیۡزًا حَکِیۡمًا ﴿۱۶۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| رُسُلًا | مُّبَشِّرِیۡنَ | وَمُنۡذِرِیۡنَ | لِئَلَّا | یَکُوۡنَ | لِلنَّاسِ | عَلَی اللّٰہِ | حُجَّۃٌۢ | بَعۡدَ | الرُّسُلِ | وَکَانَ | اللّٰہُ | عَزِیۡزًا | حَکِیۡمًا |
| یہ رسول تھے | خوشخبری دینے والے | اور ڈرانے والے | تاکہ نہ | ہو | لوگوں کے لیے | اللہ پر | کوئی حجت | بعد | رسولوں کے | اور ہے | اللہ | بہت زبردست | خوب حکمت والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| رُسُلًا | مُّبَشِّرِیۡنَ | وَمُنۡذِرِیۡنَ | لِئَلَّا | یَکُوۡنَ | لِلنَّاسِ | عَلَی اللّٰہِ | حُجَّۃٌۢ | بَعۡدَ | الرُّسُلِ | وَکَانَ | اللّٰہُ | عَزِیۡزًا | حَکِیۡمًا |
| رسول | خوش خبری دینے والے | اور ڈرانے والے | تاکہ نہ | ہو | لوگوں کے لیے | اللہ تعالی ٰ پر | کوئی حجت | بعد | رسولوں کے | اور(ہمیشہ سے) ہے | اللہ تعالیٰ | سب پر غالب | کمال حکمت والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| رُسُلًا | مُّبَشِّرِيْنَ | وَمُنْذِرِيْنَ | لِئَلَّا يَكُوْنَ | لِلنَّاسِ | عَلَي | اللّٰهِ | حُجَّةٌ | بَعْدَ الرُّسُلِ | وَكَانَ | اللّٰهُ | عَزِيْزًا | حَكِيْمًا |
| رسول (جمع) | خوشخبری سنانے والے | اور ڈرانے والے | تاکہ نہ رہے | لوگوں کے لیے | پر | اللہ | حجت | رسولوں کے بعد | اور ہے | اللہ | غالب | حکمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | رُسُلًا | Messengers |
| 2 | مُبَشِّرِينَ | bearers of glad tidings |
| 3 | وَمُنْذِرِينَ | and warners |
| 4 | لِئَلَّا | so that not |
| 5 | يَكُونَ | there is |
| 6 | لِلنَّاسِ | for mankind |
| 7 | عَلَى | against |
| 8 | اللَّهِ | Allah |
| 9 | حُجَّةٌ | any argument |
| 10 | بَعْدَ | after |
| 11 | الرُّسُلِ | the Messengers |
| 12 | وَكَانَ | And is, was, will be |
| 13 | اللَّهُ | Allah |
| 14 | عَزِيزًا | All-Mighty |
| 15 | حَكِيمًا | All-Wise |