وَّ قَوۡلِہِمۡ اِنَّا قَتَلۡنَا الۡمَسِیۡحَ عِیۡسَی ابۡنَ مَرۡیَمَ رَسُوۡلَ اللّٰہِ ۚ وَ مَا قَتَلُوۡہُ وَ مَا صَلَبُوۡہُ وَ لٰکِنۡ شُبِّہَ لَہُمۡ ؕ وَ اِنَّ الَّذِیۡنَ اخۡتَلَفُوۡا فِیۡہِ لَفِیۡ شَکٍّ مِّنۡہُ ؕ مَا لَہُمۡ بِہٖ مِنۡ عِلۡمٍ اِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَ مَا قَتَلُوۡہُ یَقِیۡنًۢا ﴿۱۵۷﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّقَوۡلِہِمۡ | اِنَّا | قَتَلۡنَا | الۡمَسِیۡحَ | عِیۡسَی ابۡنَ مَرۡیَمَ | رَسُوۡلَ | اللّٰہِ | وَمَا | قَتَلُوۡہُ | وَمَا | صَلَبُوۡہُ | وَلٰکِنۡ | شُبِّہَ | لَہُمۡ | وَاِنَّ | الَّذِیۡنَ | اخۡتَلَفُوۡا | فِیۡہِ | لَفِیۡ شَکٍّ | مِّنۡہُ | مَا | لَہُمۡ | بِہٖ | مِنۡ عِلۡمٍ | اِلَّا | اتِّبَاعَ | الظَّنِّ | وَمَا | قَتَلُوۡہُ | یَقِیۡنًۢا |
| اور ان کے کہنے کے | بیشک ہم نے | قتل کیا ہم نے | مسیح | عیسیٰ ابن مر یم کو | جو رسول تھا | اللہ کا | حالانکہ نہیں | انہوں نے قتل کیا اسے | اور نہیں | انہوں نے صلیب / سولی چڑھایا اسے | اور لیکن | وہ مشتبہ کردیا گیا | ان کے لیے | اور بیشک | وہ جنہوں نے | اختلاف کیا | اس میں | البتہ شک میں ہیں | اس سے | نہیں | ان کے لیے | اس کا | کوئی علم | مگر | پیروی کرنا | گمان کی | اور نہیں | انہوں نے قتل کیا اسے | یقینی طور پر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّقَوۡلِہِمۡ | اِنَّا | قَتَلۡنَا | الۡمَسِیۡحَ | عِیۡسَی ابۡنَ مَرۡیَمَ | رَسُوۡلَ | اللّٰہِ | وَمَا | قَتَلُوۡہُ | وَمَا | صَلَبُوۡہُ | وَلٰکِنۡ | شُبِّہَ | لَہُمۡ | وَاِنَّ | الَّذِیۡنَ | اخۡتَلَفُوۡا | فِیۡہِ | لَفِیۡ شَکٍّ | مِّنۡہُ | مَا | لَہُمۡ | بِہٖ | مِنۡ عِلۡمٍ | اِلَّا | اتِّبَاعَ | الظَّنِّ | وَمَا | قَتَلُوۡہُ | یَقِیۡنًۢا |
| اور اُن کے کہنے کے | یقیناً ہم | قتل کر دیا ہم نے | مسیح | عیسیٰ ابن مریم کو | رسول | اللہ تعالیٰ کے | حالانکہ نہیں | انہوں نے قتل کیا اس کو | اور نہ | انہوں نے سولی چڑھایا اسے | اور لیکن | اس کی شبیہ بنا دی | ان کے لیے | اور بلاشبہ | جن لوگوں نے | اختلاف کیا | اس میں | یقینا شک میں ہیں | اس سے | نہیں ہے | ان کے لیے | اس کے بارے میں | کوئی علم | سوائے | پیچھا کرنے کے | گمان کا | اور نہیں | انہوں نے قتل کیا اسے | یقیناً |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّقَوْلِهِمْ | اِنَّا | قَتَلْنَا | الْمَسِيْحَ | عِيْسَى | ابْنَ مَرْيَمَ | رَسُوْلَ | اللّٰهِ | وَمَا قَتَلُوْهُ | وَمَا صَلَبُوْهُ | وَلٰكِنْ | شُبِّهَ | لَهُمْ | وَاِنَّ | الَّذِيْنَ اخْتَلَفُوْا | فِيْهِ | لَفِيْ شَكٍّ | مِّنْهُ | مَا لَهُمْ | بِهٖ | مِنْ عِلْمٍ | اِلَّا | اتِّبَاعَ | الظَّنِّ | وَ | مَا قَتَلُوْهُ | يَقِيْنًۢا |
| اور ان کا کہنا | ہم | ہم نے قتل کیا | مسیح | عیسیٰ | ابن مریم | رسول | اللہ | اور نہیں قتل کیا اس کو | اور نہیں سولی دی اس کو | اور بلکہ | صورت بنادی گئی | ان کے لیے | اور بیشک | جو لوگ اختلاف کرتے ہیں | اس میں | البتہ شک میں | اس سے | نہیں ان کو | اس کا | کوئی علم | مگر | پیروی | اٹکل | اور | اس کو قتل نہیں کیا | یقیناً |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَوْلِهِمْ | And for their saying |
| 2 | إِنَّا | Indeed we |
| 3 | قَتَلْنَا | we killed |
| 4 | الْمَسِيحَ | the Messiah |
| 5 | عِيسَى | Isa |
| 6 | ابْنَ | son |
| 7 | مَرْيَمَ | (of) Maryam |
| 8 | رَسُولَ | (the) Messenger |
| 9 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 10 | وَمَا | And not |
| 11 | قَتَلُوهُ | they killed him |
| 12 | وَمَا | and not |
| 13 | صَلَبُوهُ | they crucified him |
| 14 | وَلَكِنْ | but |
| 15 | شُبِّهَ | it was made to appear (so) |
| 16 | لَهُمْ | to them |
| 17 | وَإِنَّ | And indeed |
| 18 | الَّذِينَ | those who |
| 19 | اخْتَلَفُوا | differ |
| 20 | فِيهِ | in it |
| 21 | لَفِي | (are) surely in |
| 22 | شَكٍّ | doubt |
| 23 | مِنْهُ | about it |
| 24 | مَا | Not |
| 25 | لَهُمْ | for them |
| 26 | بِهِ | about it |
| 27 | مِنْ | [of] |
| 28 | عِلْمٍ | (any) knowledge |
| 29 | إِلَّا | except |
| 30 | اتِّبَاعَ | (the) following |
| 31 | الظَّنِّ | (of) assumption |
| 32 | وَمَا | And not |
| 33 | قَتَلُوهُ | they killed him |
| 34 | يَقِينًا | certainly |