لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ النساء (4) — آیت 123

لَیۡسَ بِاَمَانِیِّکُمۡ وَ لَاۤ اَمَانِیِّ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ ؕ مَنۡ یَّعۡمَلۡ سُوۡٓءًا یُّجۡزَ بِہٖ ۙ وَ لَا یَجِدۡ لَہٗ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ وَلِیًّا وَّ لَا نَصِیۡرًا ﴿۱۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
لَیۡسَبِاَمَانِیِّکُمۡوَلَاۤاَمَانِیِّاَہۡلِ الۡکِتٰبِمَنۡیَّعۡمَلۡسُوۡٓءًایُّجۡزَبِہٖوَلَایَجِدۡلَہٗمِنۡ دُوۡنِاللّٰہِوَلِیًّاوَّلَانَصِیۡرًا
نہیں ہےتمہاری آرزؤں پراور نہآرزؤں پراہل کتاب کیجو کوئیعمل کرے گابراوہ بدلہ دیا جائے گااس کااور نہوہ پائے گااپنے لیےسوا ئےاللہ کےکوئی دوستاور نہکوئی مددگار
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
لَیۡسَبِاَمَانِیِّکُمۡوَلَاۤاَمَانِیِّاَہۡلِ الۡکِتٰبِمَنۡیَّعۡمَلۡسُوۡٓءًایُّجۡزَبِہٖوَلَایَجِدۡلَہٗمِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِوَلِیًّاوَّلَانَصِیۡرًا
نہیںتمہاری تمناؤں پراور نہتمناؤں کےاہل کتاب کیجو کوئیعمل کرے گابراسزا دیا جائے گابدلے اس کےاور نہیںوہ پائے گااپنے لیےسوائے اللہ تعالیٰ کےکوئی دوستاور نہکوئی مددگار
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
لَيْسَبِاَمَانِيِّكُمْوَلَآاَمَانِيِّاَھْلِ الْكِتٰبِمَنْ يَّعْمَلْسُوْٓءًايُّجْزَ بِهٖوَلَا يَجِدْلَهٗمِنْدُوْنِ اللّٰهِوَلِيًّاوَّلَا نَصِيْرًا
نہتمہاری آرزؤوں پراور نہآرزوئیںاہل کتابجو کرے گابرائیاس کی سزا پائے گااور نہ پائے گااپنے لیےسےاللہ کے سواکوئی دوستاور نہ مددگار
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1لَيْسَNot
2بِأَمَانِيِّكُمْby your desire
3وَلَاand not
4أَمَانِيِّ(by the) desire
5أَهْلِ(of the) People
6الْكِتَابِ(of) the Book
7مَنْWhoever
8يَعْمَلْdoes
9سُوءًاevil
10يُجْزَwill be recompensed
11بِهِfor it
12وَلَاand not
13يَجِدْhe will find
14لَهُfor him
15مِنْfrom
16دُونِbesides
17اللَّهِAllah
18وَلِيًّاany protector
19وَلَاand not
20نَصِيرًاany helper