قِیۡلَ ادۡخُلُوۡۤا اَبۡوَابَ جَہَنَّمَ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ۚ فَبِئۡسَ مَثۡوَی الۡمُتَکَبِّرِیۡنَ ﴿۷۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قِیۡلَ | ادۡخُلُوۡۤا | اَبۡوَابَ | جَہَنَّمَ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَا | فَبِئۡسَ | مَثۡوَی | الۡمُتَکَبِّرِیۡنَ |
| کہا جائے گا | داخل ہو جاؤ | دروازوں میں | جہنم کے | ہمیشہ رہنے والے | اس میں | تو کتنا برا ہے | ٹھکانہ | تکبر کرنے والوں کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قِیۡلَ | ادۡخُلُوۡۤا | اَبۡوَابَ جَہَنَّمَ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَا | فَبِئۡسَ | مَثۡوَی | الۡمُتَکَبِّرِیۡنَ |
| کہاجائے گا | داخل ہوجاؤ | جہنم کےدروازوں میں | ہمیشہ رہنے والے ہو | اس میں | چنانچہ براہے | ٹھکانہ | تکبرکرنے والوں کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قِيْلَ | ادْخُلُوْٓا | اَبْوَابَ | جَهَنَّمَ | خٰلِدِيْنَ | فِيْهَا ۚ | فَبِئْسَ | مَثْوَى | الْمُتَكَبِّرِيْنَ |
| کہا جائے گا | تم داخل ہو | دروازے | جہنم | ہمیشہ رہنے کو | اس میں | سو برا ہے | ٹھکانا | تکبر کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قِيلَ | It will be said |
| 2 | ادْخُلُوا | Enter |
| 3 | أَبْوَابَ | (the) gates |
| 4 | جَهَنَّمَ | (of) Hell |
| 5 | خَالِدِينَ | (to) abide eternally |
| 6 | فِيهَا | therein |
| 7 | فَبِئْسَ | and wretched is |
| 8 | مَثْوَى | (the) abode |
| 9 | الْمُتَكَبِّرِينَ | (of) the arrogant |