اَنۡ تَقُوۡلَ نَفۡسٌ یّٰحَسۡرَتٰی عَلٰی مَا فَرَّطۡتُّ فِیۡ جَنۡۢبِ اللّٰہِ وَ اِنۡ کُنۡتُ لَمِنَ السّٰخِرِیۡنَ ﴿ۙ۵۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَنۡ | تَقُوۡلَ | نَفۡسٌ | یّٰحَسۡرَتٰی | عَلٰی مَا | فَرَّطۡتُّ | فِیۡ جَنۡۢبِ | اللّٰہِ | وَاِنۡ | کُنۡتُ | لَمِنَ السّٰخِرِیۡنَ |
| ـایسا نہ ہوـکہ | کہے | کوئی نفس | اے حسرت | اس پر جو | کمی/کوتاہی کی میں نے | حق میں | اللہ کے | اور بےشک | تھا میں | البتہ مذاق اڑانے والوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَنۡ | تَقُوۡلَ | نَفۡسٌ | یّٰحَسۡرَتٰی | عَلٰی | مَا | فَرَّطۡتُّ | فِیۡ جَنۡۢبِ اللّٰہِ | وَاِنۡ | کُنۡتُ | لَمِنَ | السّٰخِرِیۡنَ |
| یہ کہ | کہے | کوئی شخص | ہائے افسوس | اوپر | اس کے جو | میں نے کوتاہی کی | اللہ تعالیٰ کی جناب میں | اوربلاشبہ | میں تھا | یقیناً | مذاق اڑانے والوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَنْ تَقُوْلَ | نَفْسٌ | يّٰحَسْرَتٰى | عَلٰي | مَا فَرَّطْتُّ | فِيْ | جَنْۢبِ اللّٰهِ | وَاِنْ كُنْتُ | لَمِنَ | السّٰخِرِيْنَ |
| کہ کہے | کوئی شخص | ہائے افسوس | اس پر | جو میں نے کوتاہی کی | میں | اللہ کا حق | اور یہ کہ میں | البتہ۔ سے | ہنسی اڑانے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَنْ | Lest |
| 2 | تَقُولَ | should say |
| 3 | نَفْسٌ | a soul |
| 4 | يَا حَسْرَتَا | Oh! My regret |
| 5 | عَلَى | over |
| 6 | مَا | what |
| 7 | فَرَّطْتُ | I neglected |
| 8 | فِي | in |
| 9 | جَنْبِ | regard (to) |
| 10 | اللَّهِ | Allah |
| 11 | وَإِنْ | and that |
| 12 | كُنْتُ | I was |
| 13 | لَمِنَ | surely among |
| 14 | السَّاخِرِينَ | the mockers |