وَ لَوۡ اَنَّ لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا مَا فِی الۡاَرۡضِ جَمِیۡعًا وَّ مِثۡلَہٗ مَعَہٗ لَافۡتَدَوۡا بِہٖ مِنۡ سُوۡٓءِ الۡعَذَابِ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ وَ بَدَا لَہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ مَا لَمۡ یَکُوۡنُوۡا یَحۡتَسِبُوۡنَ ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | اَنَّ | لِلَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | مَا | فِی الۡاَرۡضِ | جَمِیۡعًا | وَّ مِثۡلَہٗ | مَعَہٗ | لَافۡتَدَوۡا | بِہٖ | مِنۡ سُوۡٓءِ الۡعَذَابِ | یَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | وَبَدَا | لَہُمۡ | مِّنَ اللّٰہِ | مَا | لَمۡ | یَکُوۡنُوۡا | یَحۡتَسِبُوۡنَ |
| اور اگر | بےشک ہو | ان کے لیے جنہوں نے | ظلم کیا | جو کچھ | زمین میں ہے | سب کا سب | اور اس کی مانند | ساتھ اس کے | البتہ وہ فدیے میں دے دیں | اسے | برے عذاب سے (بچنے کے لیے) | دن | قیامت کے | اور ظاہر ہو جائے گا | ان کے لیے | اللہ کی طرف سے | جو | نہ | تھے وہ | وہ گمان رکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | اَنَّ | لِلَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | مَا | فِی الۡاَرۡضِ | جَمِیۡعًا | وَّ مِثۡلَہٗ | مَعَہٗ | لَافۡتَدَوۡا | بِہٖ | مِنۡ سُوۡٓءِ الۡعَذَابِ | یَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | وَبَدَا | لَہُمۡ | مِّنَ اللّٰہِ | مَا | لَمۡ | یَکُوۡنُوۡا | یَحۡتَسِبُوۡنَ |
| اوراگر | واقعی | ان لوگوں کے لیے ہو | جنہوں نے ظلم کیا | جو | زمین میں ہے | وہ سب کچھ | اوراس کی مانند | اس کے ساتھ | ضرورفدیے میں دیں گے | اس کو | برے عذاب سے | دن | قیامت کے | اورظاہرہوجائے گا | ان پر | اللہ کی جناب سے | جس کا | نہیں | تھے وہ | گمان رکھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْ | اَنَّ | لِلَّذِيْنَ | ظَلَمُوْا | مَا فِي الْاَرْضِ | جَمِيْعًا | وَّمِثْلَهٗ | مَعَهٗ | لَافْتَدَوْا | بِهٖ | مِنْ | سُوْٓءِ | الْعَذَابِ | يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۭ | وَبَدَا لَهُمْ | مِّنَ اللّٰهِ | مَا | لَمْ يَكُوْنُوْا | يَحْتَسِبُوْنَ |
| اور اگر | ہو | ان کے لیے جنہوں نے | ظلم کیا | اور جو کچھ زمین میں | سب کا سب | اور اتنا ہی | اس کے ساتھ | بدلہ میں دیں وہ | اس کو | سے | برے | عذاب | روز قیامت | اور ظاہر ہوجائے گا ان پر | اللہ (کی طرف) سے | جو | نہ تھے وہ | گمان کرتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْ | And if |
| 2 | أَنَّ | that |
| 3 | لِلَّذِينَ | those who |
| 4 | ظَلَمُوا | did wrong |
| 5 | مَا | (had) whatever |
| 6 | فِي | (is) in |
| 7 | الْأَرْضِ | the earth |
| 8 | جَمِيعًا | all |
| 9 | وَمِثْلَهُ | and (the) like of it |
| 10 | مَعَهُ | with it |
| 11 | لَافْتَدَوْا | they would ransom |
| 12 | بِهِ | with it |
| 13 | مِنْ | from |
| 14 | سُوءِ | (the) evil |
| 15 | الْعَذَابِ | (of) the punishment |
| 16 | يَوْمَ | (on the) Day |
| 17 | الْقِيَامَةِ | (of) the Resurrection |
| 18 | وَبَدَا | And (will) appear |
| 19 | لَهُمْ | to them |
| 20 | مِنَ | from |
| 21 | اللَّهِ | Allah |
| 22 | مَا | what |
| 23 | لَمْ | not |
| 24 | يَكُونُوا | they had |
| 25 | يَحْتَسِبُونَ | taken into account |